Merry Christmas in French and other French Christmas Greetings

Just in time for the holiday season, today I want to give you a French lesson on Christmas greetings! Because French holiday wishes can be confusing at times.

Is it “Joyeux Noël” or “Joyeuse Noël” or “Bon Noël” or… ?
Is it “Bonne année” or “Bon an” or “Joyeux année nouveau” or… ?

In December, you’re going to give these wishes what will feel like a billion times. But they’re fixed expressions – so there’s no room for variation, approximations, or “using your own words” here. Sorry, it would just sound weird.

The good news is, you can take just a few minutes to learn how to say them right!

It’s rewarding to get things right: it will boost your confidence. And your French friends will be pleasantly surprised 🙂

Learning goals – this is what you’ll be able to do after watching this lesson:

  • Know how to say the 3 most common French Christmas greetings properly
  • Write a nice holiday email/card/message in French that will warm your friends’ hearts

Want all the vocabulary of the lesson ?

Want to read this lesson later ?

1) How to wish “Merry Christmas” in French

What to say: Joyeux Noël ! = Merry Christmas.

It’s an official holiday:
Le 25 décembre est férié en France.
(= December 25 is a bank holiday in France)

Is Noël (= Christmas) a masculine or feminine noun, in French?

Answer: A little bit of both!

99% of the time, it’s used as the masculine. As in:
C’est le plus beau Noël de ma vie.
This is the best Christmas of my life. (Notice “le… Noël”)

Most of the time, however, we don’t use any pronoun, so we simply say Noël instead of “le Noël”. In “Joyeux Noël !” for instance: “Joyeux” is the masculine adjective for “Happy.”

But 1% of the time, it’s used as a feminine noun.
It’s a contraction of la fête de Noël (the holiday of Christmas) → La Noël
But it’s uncommon, and sounds quite old-fashioned / formal.

Est-ce que tu viens à la Noël ?
Are you coming for Christmas? (Notice: “la Noël”)

What to write on a greeting card to friends and family:
Joyeux Noël à tous les trois.Merry Christmas to all three of you.
Joyeux Noël de la part de la famille Martin.Merry Christmas, from the Martin family
Joyeux Noël Michel.Merry Christmas, Michel!
Je vous souhaite un joyeux Noël.I wish you a merry Christmas.

(The same logic and expressions apply to most other celebrations in other religions as well.)

Learn more about Christmas in French with Comme Une Française’s Christmas Lessons playlist – vocabulary, traditions, French movies and music!

2) Les fêtes de fin d’années

Les fêtes de fin d’année (“the holidays at the end of the year”) are the French holiday seasons. They’re mostly Noël (or other religious holiday) and le Nouvel An (New Year’s Eve).

It’s a neutral French holiday greeting, kind of impersonal.

What to say, what to write:
Bonnes fêtes de fin d’année.
Joyeuses fêtes de fin d’année.
(=Good / Happy holidays)

Bonnes fêtes (= Happy holidays) is not the same as Bonne fête (= “Happy Name day!,” or literally “Good party,” depending on the context.)
Les fêtes are the holidays at the end of the year, while la fête is your name day (or “a party”).

Check out our lesson on Name Day in France to learn more.

You can wish French people good things for other occasions too! After sneezing, for instance… Read our lesson on French Manners and Politeness: Wishing Someone Something.

3) Le Nouvel An

Le Nouvel An is New Year’s Eve, on December 31st.
This is the day French people gather to have a party with friends or family.

Le 1er janvier est férié en France.
(= January the 1st is a bank holiday in France.)

What to say:
3… 2… 1… Bonne année ! (3… 2… 1… Happy New Year!!)
Bonne année 2019 ! (Happy New Year 2019!)

Warning : We don’t say “Joyeuse année”. That’s just how it is.

What to write on a greeting card:
Meilleurs vœux pour cette nouvelle année.
(= Best Wishes for this new year. “Meilleur vœux” is the traditional formal greeting.)
Joyeux Noël et bonne année 2019. (=Merry Christmas, and a happy year 2019.)
Je vous souhaite tout le meilleur pour cette nouvelle année. (= “I wish you all the best for this new year.” “Je vous souhaite tout le meilleur” is still formal, but more personal, it’s less the expected automatic greeting.)
Tous mes vœux de bonheur pour 2019. (= “All my best wishes for 2019.” This one is both warm and elegant!)

Read more about this special occasion in the lesson on The Second Eve: le Nouvel An in France.

On the other hand, la nouvelle année is the whole new year ahead.
So we say for instance:
J’ai préparé une fête pour le Nouvel An. (= I planned a party for New Year’s Eve)
J’ai pris des bonnes résolutions pour la nouvelle année. (= I took some good resolutions for the new year.)

4) QUIZ!

Do you get it? Well, let’s help you keep that knowledge, with a quiz!

How do you wish, in French?
Merry Christmas → … ?
Happy holidays → … ?
Happy new year → … ?

(The answers are above – and in the video lesson!)

Want to save this for later ?

Your turn now – ET TOI ?

Souhaite une bonne année 2019 aux autres élèves de Comme une Française dans les commentaires.

Wish your fellow students a happy new year 2019. You can answer in French in the comment section, I’d love to hear from you 🙂

I’ll give you pointers for your mistakes and read all your replies on the blog!

And now:
→ If you enjoyed this lesson (and/or learned something new) – why not share this lesson with a francophile friend? You can talk about it afterwards! You’ll learn much more if you have social support from your friends 🙂

→ Double your Frenchness! Get my 10-day “Everyday French Crash Course” and discover more spoken French for free. Students love it! Start now and you’ll get Lesson 01 right in your inbox, straight away. Click here to get started

Allez, salut 🙂

Join the conversation!

  • Tous mes meilleurs voeux à tout le monde sur Comme une française, particulèrement à Géraldine! J’apprécie beaucoup toutes les vidéos que tu nous as faites.

  • Tous mes vœux de bonheur pour 2019 à tous les élèves de comme une française. Également je vous souhaite un joyeux Noël et une bonne année 2019 Géraldine.

  • Bonnes Fêtes chère Géraldine,
    Je suis très impressionnée par ton joie et ton enthousiasme: Il me semble que tu as toujours envie de nous aider. C’est top!

    Mais peut-être je dois te demander si on peut se tutoyer? On se connait un peu mais pas vraiment, n’est ce pas? En général, je demande les gens si on peut se tutoyer parce que je sais qu’on l’attend.

    Bon chance en 2019.
    Keep up the good work!

    Anna Davids

  • J’offre à Geraldine et tout le monde tous mes meilleurs voeux de bonheur, santé et prospérité en cette saison des Fetes! Joyeux Noel et bonne année!

  • Bonsoir a tous.
    Je vous souhaite un joyeux Noël et bonne année 2019.
    (et mes meilleurs voeux aussi pour les gens de Strasbourg cette semaine.)

  • Bonjour toute de monde, Mes amis , hello, du Philippe Tassie , celui-ci classe, son etudie dans comme un francais , est pour moi de plus bonheur j’ai ete pour moi etudis et tellement de viens a Geraldine et son equippe .
    Maintenant je viens faire de contact avec tous du vous dans cette speciale class,
    Hello , remercie, bienvenue ,
    How was that?
    Est-ce que in propre facon de disant chooses,
    Je voudrais de souhaite vous toute une bonne a fin d’annee et in Joyeux Noel ‘ jusqu’a comme Geraldine l’ai nos de montrer.

    • Bonjour Lorraine, comment allez-vous?
      Ca va? Je suis trouve 🇫🇷 francais tel un de LA langue joiant. Nous nous avons a belle proffesseur dans Geraldine, et quelle j’ai appris pour elle dans six moins trop, est sentsationekle ou formidable, oui, bien sur.
      Chat ou texte comme temp, d’accord.

  • Joyeux Noel et Bonne Année a tous a Comme une Française – les élèves, le Prof Geraldine, aux acteurs et le personnel de soutien!

  • Get My Weekly Lessons

    In Your Inbox

    Join the 30,000+ French learners who get my premium spoken French lessons for free every week!

    Share this post!


    Download this lesson as a PDF!

    Please enter your name and email address to get the lesson as a free PDF!