How to pronounce the “euil” sound in French

How do you pronounce…

  • Un écureuil = a squirrel?
  • Un fauteuil = an armchair?
  • Un accueil = welcome / hospitality / an entrance lobby?

These French words have a strange spelling and strange pronunciation, thanks to their use of the “euil” sound. But, don’t panic! I’m going to walk you through it.

Today, let’s see how you can pronounce and read the sound “euil.”

Want all the vocabulary of the lesson ?

Want to read this lesson later ?

1. Deconstructing the sound

In the word un fauteuil (= an armchair), the sound “-euil” sounds (and looks) intimidating.

Here’s a tip: it can be divided in two sounds… eu + “ye” (/j/ in the phonetic alphabet)

  • “eu” is the French “e” sound in le (= the) or jeune (= young).
    → It sounds like an English “uh”
  • “il” is pronounced [“ye” = /j/], as in the middle sound of the French words payer (= to pay) or mouillé (= wet).
    → It sounds like the beginning of the English “Yes

Want to save this for later ?

2. Other spellings

A sound in French almost always has several spellings.

For instance, the sound [“euil”] can be spelled:

  • euille.” For feminine nouns, for instance.
    Une feuille (= a leaf, or a sheet of paper.)
  • ueil.” So that the c or g that comes before it keeps its “hard” sound.
    → In French, the letters “c” and “g” sound like [k] / [g] (as in “car” / “gift”) before a u, but like [s] / [jj] (as in “mercy” / “giraffe”) before a e.
    L’accueil (= a welcome, hospitality, or an entrance lobby)
  • Un œil” (= an eye.) This is a special case, in its own category.
    œ = “l’e-dans-l’o” = “the e inside the o.” It’s a letter that pops up in a few French words, like “un œuf” [“uhff”] (= an egg.)

By the way, the plural of “un œil” is: des yeux (= eyes) [“yuh”]

3. Final challenge: écureuil

Fauteuil is easy to pronounce, once you’ve practiced the “euil” sound. Indeed, “Faut-” roughly sounds like “phot-” in the English word “photography.” So there’s no trick here.

However, here’s an extra challenge for you:

Un écureuil. (= a squirrel)

It’s a mix of:
– The French é
– The French u
– The hard French “r
– The sound “euil

[Ek – uugh – “euil”]

Listen to my pronunciation in the video above, and try to practice it yourself!

Here are some more lessons to help you out with these specific issues of French pronunciation:

How to hear and pronounce the French “u”
How to pronounce the French “R”

Click on the link to get your next lesson with me, and I’ll see you in the next video!

À tout de suite.

And now:

→ If you enjoyed this lesson (and/or learned something new) – why not share this lesson with a francophile friend? You can talk about it afterwards! You’ll learn much more if you have social support from your friends 🙂

Double your Frenchness! Get my 10-day “Everyday French Crash Course” and learn more spoken French for free. Students love it! Start now and you’ll get Lesson 01 right in your inbox, straight away.

Click here to sign up for my FREE Everyday French Crash Course

Join the conversation!

  • Excellente vidéo de Géraldine! Je recommande vivement, l’explication est parfaite en décomposant le son cela devient un jeu d’enfant!

  • Une très bonne leçon… et très, très utile, merci! Ça vraiment m’aider, parce que je trouve cette groupe de voyelles difficile, et pour les décomposer comme ça, c’est parfait!

  • Merci Géraldine, c’était intéressant pour moi mais… pas profitant. Si, ne soyez pas trés etonnée. Et voila pourquoi. Je ne veux pas généraliser, mais avoir accès à Google Translate seuls les paresseux peuvent avoir du mal à prononcer des mots “lourds”. Ainsi, des étudiants ignorants ou fainéants vous ont demandé ça.
    Ce qui me dérange vraiment pendant l’apprentissage du français, ce sont les signes diacritiques. Sans commentaires. Et aucun des nombreux et très responsable instructeurs et instructrices (car tous les vous ne sont forcément pas professeurs ou maitreuses par profession) n’oserait toucher ce sujet.
    Lorsqu’un professeur a distance, comme vous, m’a répondu: “Ne t’inquiète pas, ça viendra.” CA NE VIENDRA PAS DE LUI-MEME. C’est alogique et trop compliqué pour no Francophones.
    Etes-vous courageuse? Voudriez-vous essayer? Allez-y! Break your leg! (is any French equivalent?)

  • I hear in the word un écureuil: ę Nekurej. The “N” in the middle – why is that ?
    And by the way – You’re great, Geraldine !

  • J’ai eu beaucoup des difficultés avec ce son, et j’ai prie a tous mes amis de me aider. Apres quelque mois, pour la fete pour mon depart, j’ai écrit cette poème:
    Traversante le seuil
    Je vois tombants les feuilles.
    Pour l’été tôt passé,
    Je porte le deuil.

  • Merci Geraldine. J’ai trouve ça très utile pour moi. Surtout que j’ai une petite maison de vacances a “Verteuil”-sur-Charente, en Charente. Je trouvais la pronounciation de “Verteuil” très difficile.
    Une autre ville près de chez nous, c’est Mansle – un tout petit mot, mais c’est impossible à dire pour un australien comme moi!

  • Nous avons ici un restaurant, il s’appelle “The Wooden Squirrel”. Quand on parle concernant cet endroit, on dit ” l’écureuil en bois ” 🙂

    • People who bought “l´écureuil en bois”, also liked “de houden eekhoorn” and “la ardilla de madera”!

  • Double Your Frenchness

    Crash Course

    Enroll in in my free 10-lesson course that has helped thousands like you 2x their Everyday French in 10 days!

    Share this post!

    Share on facebook
    Share on google
    Share on twitter
    Share on linkedin
    >

    Download this lesson as a PDF!

    Please enter your name and email address to get the lesson as a free PDF!