Using Dès, Depuis, à Partir – Binding Actions with Starting Times in French

Salut c’est Géraldine, welcome on Comme une Française

Dès, depuis, and à partir have a close meaning but they’re used differently – in a sentence (grammatically) and in their meaning! 

Let’s see how you can use them in a French sentence.  

Let’s dive in.

Want all the vocabulary of the lesson ?

Want to read this lesson later ?

1) Dès 

“Dès” mostly means “as soon as“.  

Never at the end of a sentence! 

You must add a starting point (or a condition.) That “starting point” can be an action (with a verb), for example: 

Je me suis levée dès que le réveil a sonné.  = I got up as soon as the alarm went off .

Dès que j’arrive à la maison, je me fais couler un bain. = As soon as I get home, I run myself  a bath.   

But the “starting point” can also be an event (with a noun!). It’s trickier to translate literally – but it still means the idea of “as early as.” 

Vous pourrez plonger dans la piscine dès votre arrivée à l’hôtel  
= You can dive in the pool as early as your arrival at the hotel (literally)   
= You’ll be able to dive in the pool upon arrival at the hotel / as soon as you arrive in the hotel. 

Je suis occupée aujourd’hui, mais je te rappelle  dès demain.   
= I’m busy today, but I’ll call you back as early as tomorrow. (Or “as soon as it’s tomorrow.”)   

Dès is also used in the expression: dès que possible = as soon as possible.  

The extra mile : Des, dès, Dès 

L’accent grave (the accent, going down from left to right) is important!   

Without, the sound doesn’t change… but the meaning does! 

Des (= some, without an accent) is the plural of un / une (= a). 

We also have un dé, des dès (= a die, some dice) with a different accent (and different sound too!)  

And Henri Dès [pronounced Dess] is a popular singer for children. I love his songs!

 

2) Depuis 

Depuis means since or for

It comes before a starting point in the past  (like “since”), or a duration (like “for.“)   
And the action must have an effect in the present. For example:

Elle parle français depuis deux ans.  
= She’s been speaking French for two years.  

Elle parle français depuis 2015. 
= She speaks French since 2015.

Tout a changé depuis qu’elle est partie.
= Everything has changed since she left. 

Depuis que je regarde les vidéos de Comme Une Française, j’ai beaucoup progressé en français.
= Since I’ve been watching Comme Une Française videos, my French has improved a lot

Depuis mon arrivée à Paris, je suis émerveillée. 
= Since my arrival in Paris, I’ve been amazed. 

J’apprends le français depuis deux ans. 
= I’ve been learning French for two years

Special construction:

Ça fait [+ duration] que…  
It’s been [duration] that… 

For example: 

Ça fait trois heures que je travaille. 
= It’s been three hours that I’m working (literally)  
= Je travaille depuis trois heures. 
= I’ve been working for three hours.

The extra mile : Depuis also means “from” (starting location) 

Depuis also sometimes means from a location (in space, and not time) for an action. You can use a simple “de” instead: 

Il nous appelle depuis Paris. 
= Il nous appelle de Paris.
= He’s calling us from Paris. 

I recommend you use “de” by default, but it’s good to know that people might use depuis this way too!

3) À partir de

À partir de = starting / starting from

For example:

Je vais à la gym à partir de demain. 
=I’ll go to the gym, starting tomorrow. 

It’s a synonym of  Je vais à la gym dès demain (= I’ll go to the gym as early as tomorrow) but “à partir” stresses out that you’ll keep going the days after tomorrow! 

Another example: 

Le colis arrivera dès demain. 
= The package man will arrive as early as tomorrow. –> It stresses out that it’s a quick delivery!

Le colis sera disponible à partir de demain. 
= The package will be available starting from tomorrow. –> It stresses out that it’s not available today.

Special construction: 
Entre [starting point]et [final point]
= From [point] to [point] / Between [point] and [point]
–> Entre quand et quand ? / Entre quelle heure et quelle heure ? 
(= Between when and when / from which hour to which hour)
 
** The extra mile : approximation ans synonyms **

A time range (or a price range) is called une fourchette (=  literally: “a fork” !). When you don’t have precision, only upper bound and lower bound.

Une approximation (= an approximation), une estimation (= an estimate).

Adverbs:   
Approximativement (formal
À peu près (= roughly)  
Plus ou moins (= more or less
En gros / À la louche (= Colloquial: Mostly, “with a ladle”)
   

Want to save this for later ?

Et toi ?

Did you know the difference between Dès and Depuis?  
Can you write 2 French sentences in the comments below, with some words from the lesson?


And now:

→ If you enjoyed this lesson (and/or learned something new) – why not share this lesson with a francophile friend? You can talk about it afterwards! You’ll learn much more if you have social support from your friends 🙂

→ Double your Frenchness! Get my 10-day “Everyday French Crash Course” and learn more spoken French for free. Students love it! Start now and you’ll get Lesson 01 right in your inbox, straight away.

Click here to sign up for my FREE Everyday French Crash Course

Join the conversation!

  • dès que le téléphone a sonné, ma mère y est arrivee(with an accent)
    pouvez-vous venir ici, des que possible,SVP?

    • You’re right Seán!
      Thanks for noticing, I corrected it.

      Have a great day,

      – Arthur, writer for Comme une Française

  • Ma fille est censée ranger sa chambre dès qu’elle rentre.
    Mon mari travaille comme assureur depuis 35 ans.
    Je vais faire du tennis à partir de là prochaine semaine.

  • J’ai habité en France depuis 2006, mais n’ en Calvados que depuis 2015. Je vais voir mes petits enfants dès la quarantaine est fini.

  • je serais dans le bureau des 8:30.
    je suis partee des il est arrivee.

    J’habite ici depuis 2012.

    I am sorry I do not know how to add accents on the computer.

    • That’s a perfectly correct French sentence. But I hope it’ll get better soon 🙁

      Have a great day,

      – Arthur, writer for Comme une Française

  • Je vais voir mes cousins dés l’avion atterit à Pau, France. J’ai commence à apprendre le Francais depuis mon cousin m’a inviter à visiter. Je vais en France à partir de demain.

  • Mon mari et mois voyagerons en France dès que COVID est parti.
    Je commencerais ma leçons française dès lundi.
    J’apprends français depuis février.

  • Je n’arrive pas a trouver les accents sur l’ordinateur. Desolee.
    Depuis mon enfance, j’ai aime chanter.
    Elle parlera des son arrivee.

  • Coucou Géraldine!
    C’est la première fois que je vois tes vidéos. Tu est très sympa :).
    Je préférerais un cours totalement en français, mais j’aime tes explications cependant.
    Je suis Polonaise, j’ai 38 ans et depuis 12 ans je suis marié à un Italien. Actuellement je vis en Sardaigne.
    Dès un professeur que je connais a offert un cours gratuit de 12 leçons (à partir de mai de cette année), j’étudie français tout le jours.

  • J’apprendres le français depuis deux ans.,je vais ce restaurant depuis trois moins.,j’ai acheté des fruits au supermarché.,je veux écrire des phrases en français

  • Dès mon arrivée à la maison, j’étudierai ma leçon Comme une Francais.
    Je travaille à l’université depuis 1981.

  • Depuis de cette semaine, je vais commencer à lire un livre en français.

    Dès que j’ai vu ta vidéo, j’étudie plus le français.

  • My French vocabulary and grammar is very rusty but here goes…

    J’habite en Tacarigua depuis dix ans.
    Je dois travailler dès cinq heure du matin.

  • Des mardi prochain on va commencer a parler comme une francais, j’espere.
    Depuis trop d’annees je ne parle plus le francais.

  • Depuis le debut de mars je ne suis pas entré dans un boutique à cause de la pandémie.

    Dès que j’ai reçu ton courriel, j’ai répondu.

  • J’ ai voulou apprendre le français depuis mon enfance .
    Dès que j ‘apprends le français ,je viendrai en France

  • Cela fait 30 ans que j’ai étudié le français à l’école, mais depuis que je regarde vos vidéos, j’apprécie de le réapprendre. J’espère devenir plus fluide depuis regarder vos leçons.

  • J’ai commencé à apprendre le français nouvament dès que je t’ai rencontré. J’adore cette video. Merci.

  • Depuis que j’ai douze ans, j’ai étudié le français. Quand je prendrai ma retraite, j’aimerais vivre en France.

  • Depuis trente années il n’y avait de pas personne avec qui je pourais parler en francais … donc je suis content d’être dans ca cours dès que je pourrais

  • Depuis le confinement j’ai gagné 2 kilos! Je vais essayer de perdre quelques kilos dès que possible.

  • J’aime bien ce video. (Comment je peux ecrire avec des accents???) Des qu’il y a une solution des accents, ca m’aurai plu.
    Depuis mon trouve’e ces videos, mon inte’ret est monte’ en fleche.)

    • Hi Rebecca!

      Yeah, that’s a question worthy of a whole video, but it depends on a lot of things (your keyboard, your computer / device, your favorite way to write…)

      Most of these letters are already present on my French keyboard, but some aren’t (like É, the capital “é”). What I use, with my Windows computer, is “Alt + number.”

      For example, pressing “Alt” while typing in the numberpad “144” makes: É
      And Alt + 130 makes: é

      –> There’s a chart here: http://accentcodes.com/
      You only need to learn a few combinations to write most French accent – but it’s still some work, and it’s tricky if you don’t use them everyday.

      You can also copy-paste accented letters from that table, when you need it. It’s clunkier, but then you don’t need to learn those random numbers.

      Have a great day,

      – Arthur, writer for Comme une Française

  • Je suis une enseignante depuis dix-neuf ans en Etas-Unis. Mes vacances d’été est commencé dès mardi dernier. Je n’ai pas étudier le francais depuis plus de trente ans. clairement. 😜

    • Moi aussi. Je suis enseignante depuis 1983, mais il y avais des interruptions….le marriage, des enfants. De temps en temps, j’ai des francophones dans ma vie, mais c’est difficile de parler avec eux.

  • Je ne parle pas francais depuis j’etait a l’ecole, il y a belle lurette. Des que j’ai rencontre avec un ami francais je veux parler la langue encore.

  • Même si je suis étudiant de français depuis plus de douze ans, je suis prêt à apprendre quelque chose de nouveau!
    Dès que je recevrai la première leçon, j’aurai l’intention de travailler vachement dur.

  • Je voyagerai à Norway dès COVID-19 est terminaison et depuis mon liberation, je vais aller au resturaunts toutes les nuit.

  • Je travaille de la masion depuis le début du confinement.
    Dès que je me réveille je vais faire du sports dehors.

  • Depuis que je commence à apprendre le français, j’ai rencontré plusieurs nouveaux amis.
    Dès qu’on débarque de l’avion, je dois me dégourdir les jambes

  • Je suis mariée depuis prèsque quatre ans. Dès que mon mari et moi nous réveillons, on fait un petit promenade.

  • Je viens du Canada, mais j’habite depuis dix ans en Allemagne.
    Je vais arriver des demain a Perpignan.

  • Je suis professeur de francais dans un lycee en Arizona. Je cherche (A) a affuter mon francais, et (B) des matieres authentiques pour offrir a mes eleves.

  • Veuillez excuser le manque de marques diacritiques.
    Le gouverneur relevera les restrictions des lundi.

    On est en quarataine depuis un mois.

  • Bonjour Géraldin
    Dès que j’ai cherché cette leçon sur les réseaux sociaux , je m’inscrité à “Comme une Française”.
    J’apprends français depuis 5 ans tout seul et je le peux ecrier et lire un peu avec dictionnaire.
    Je voudrai bien le parler.

  • Je repondrai a votre courriel des que possible
    Des que l’alarme sonne je me suis retournee et je me suis rendormie!

  • J’irai a Paris des que je pourrai bien parler francais.
    J’ai ete en isolment depuis six sermaines parce que de coronavirus.

    • J’habites a Melbourne et j’ai hâte de visiter en France des que je peux bien parler francais et des qu’il n’y a pas de Covid 😷 = 😀

  • Je le reponde mon portable. I’l faut changer la Lange pour eviter Les tromps. Evidement, j’ ai besoin de trouver vos course,alors,a bien tot.!

  • Depuis je suis allée en France il y a cinquante ans, j’ai aimé La France et j’ai voulu apprendre plus dès j’ai appris de Comme une française

  • Tout a changé depuis que le mois dernier.
    Dès que j’arrive à la maison, attendre tant pis, je suis ici.

  • Des que les epiceries sont livrees, je commencerai de preparer le diner.

    J’ai besoin des accents sur mon ordinateur. Chloe

  • Merci Geraldine. J’adore vos videos – tres utile! Des hier j’ essaie les utiliser ce qui j’ai appris. Depuis que (?) j’ai commence le francais je l’ai Trouvé difficile .

  • bonsoir (18h ici – l’australie) … et alors … je vais aller dans les magasins des que ma marie arrive … Ils ont mange depuis hier soir … (je suis desole … il n’y a pas des acute/grave a mon keyboard!)

  • Je ferai mes devoirs des que j”ai lu le livre.
    J’habite in Angleterre depuis 10 ans.
    (I am still looking to find the accents on this laptop!)

      • Oh, dear. I’m afraid that I have forgotten everything I ever learned in my two years of college French, but that was fifty years ago. Perhaps I should start over with my first-year text. I think your lessons are wonderful!

    • Having now watched the video I think I know theDifference.

      J’apprends le français depuis un an. dès que j’essaie de parler français je me fige et oublie comment dire les mots.

  • Bon apres-midi Geraldine !
    Je n’ai pas parler la langue francais depuis trente-cinq ans !
    J’espere parler bien des avec votre aide…..oops – I wanted to say “I hope to speak well soon with your help” but I don’t think that’s correct ?

  • Salut, Géraldine!

    Je vous renvoyerai l’information dès que j’arrive au bureau.

    Je prépare mon examen depuis deux semaines.

    Merci de ton leçon!

  • Bonsoir Géraldine,
    J’ai pensé un réponse depuis dix minutes.
    Je répondrai dès que possible.

    Merci de ton leçon, ça me plâit bien!

  • Coucou Geraldine, j’ai trouvé tes vidéos par hasard et je suis très heureuse de me connecter avec toi.

  • OK, I should’ve watched the video, before commenting. Let me do this again.
    Dès la semaine prochanne, je habiterai en Suisse.
    Depuis je lui ai acheté une bague de diamant, elle a été très gentille avec moi.

  • Mon dieu! Je n’ai pas écrit une phrase française depuis quarante cinq ans.
    Dès que je lis les phrases au dessous, je vais savior la difference entre ”dès” et ”depuis”.

  • Ma belle-sœur vient du Québec. Je la connais depuis 10 ans. Dès demain je lui téléphonerai pour parler français. À partir de demain, je vais améliorer mon français.

  • (Je suis desolee-Je ne peux pas me trouve les accents en le clef).
    Je vais demander a mon fils comment trouver les accents des que je lui parle.
    J’ai joue les tambours en acier depuis quinze ans

  • J’habite aux États Unis depuis à peu près soixante ans.
    Dès que j’ai regardé premièrement Géraldine j’ai su qu’elle serrait un bon prof.

  • J’ai commencé apprendre français depuis ma première visite en 1994.
    Dès que je suis arrivée en France, je l’aime!

  • J’habite en Auckland depuis long temps. Je lis comme une francaise des que j’ai commence a apprende la langue encore.

  • Je regarderai comme une française dès que je rentre chez moi. J’étudie la langue française depuis huit ans mais à mon avis je parle “textbook French.” J’ai hâte de regarder plus de vos vidéos!

  • Je vis en Espagne depuis dix ans..
    J’essaye de lire les journaux en français dès que j’ai repris mes études de la langue.

  • Dès que je me suis levée j’étais très fatiguée. (Is étais incorrect tense? Verb tenses are challenging to me)

    J’ai étudié le français depuis que l’école Élémentaire mais je n’ai pas appris le français familier.

  • Bonjour Géraldine!
    C’est le prémier commentaire que j’écrit en ligne 🙂 Ça fait à peu près un mois que j’ai découvert ta chaîne sur youtube – je suis vraiment émerveillée depuis ce temps!
    Quant au sujet de ce video-ci je peux dire que ma professeur du français m’a déjà expliqué plusieurs fois la différence entre “dès”, “depuis” et “à partir de” mais pour quelques raisons jusqu’au maintenant je croyais que “dès” c’est une manière formelle d’indiquer un point du temps! Alors, à partir d’aujourd’hui je sais qu’il est possible d’utiliiser “dès” dans une conversation au quotidien 🙂 dès domain je me mis à mon dévoir à domicile!
    Merci beaucoup pour tous les éfforts que tu donnes à ton projet “Comme une française” – c’est merveilleux! Merci pour l’inspiration… J’en avais besoin fortement, je la resens maintenant – ça va changer beaucoup 😉

  • …you are a total delight as a teacher a kind of Emilie Poulin of the class room…I lived six years in France and have a deep reverence for medieval France…you need to find your french somewhere close to your heart and speak from there…everything goes well after that.

  • Bonjour
    Dès que j’ai sorti mon chien il a commencé á pleuvoir.
    J’ai habité á Glasgow en Écosse depuis cinquante ans.

    Merci

  • Salut Géraldine,
    1) Je vais apprendre le français sérieusement dès aujourd’hui.
    (Je vais apprendre la français à partir d’aujourd’hui.)
    2) Depuis longtemps que j’ai décidé de reprendre mon étude de français.
    Merci!

  • Je voudrais revenir à Paris dès je peux prendre des vacances.
    Mon copain et moi, nous sortons ensemble depuis quatre ans.

  • Dés que j’avais 12 ans, j’ai étudié le français.
    J’ai été à un niveau intermédiaire depuis j’avais 21 ans et je suis prêt d’avancer plus loins!

  • Sans les repetitions qu’il faut pour retenir la langue, j’ai parlé français avec hésitation depuis mon enfance.

  • J’apprende le francais depuis 2013 mais je encore fait beaucoup d’error. Dès que j’ai bien compris la structure de launge francais je ne ferai pas plus d’error. Je crois 😉

  • J’irai au supermarché dès que j’ai fini du travail
    Depuis que j’ai changé mon travail je suis très fatiguée

  • Dès que je gagne à la loterie, je donne ma démission.
    Je suis allergique à mon boulot depuis vingt ans.

  • Erreur! I can’t do the little test- I’m a beginner! I did French for ‘O’ level 50 years ago!!! (Before you were born!) I want to improve so I can (try) to read French Newspapers and literature. I found you via 365 reasons to love France blog. Best wishes for 2019 fromSarah

  • Je vous remercie deces leçons. Bien que je soit dans le niveau B2 do CECRL, j’ai toujours du mal à comprendre des films français.

    Je crois que vos astuces vont “vachement” aider ma compréhension.

    😉

  • À partir d’aujourd’hui je vais pratiquer mon écrit de français chaque jour.
    Ma fille était très obéissant pendant 12 ans. À partir de 13 ans elle est devenue un démon

  • Des que j’ ai fini mes etudes Francaises a l’ ecole je n’ ai pas l’ opportunite de parler Francais.
    Depuis mes vacances en France j’ etais capable de parler un peu Francais.
    (I don’t know how to type the accents on my computer. Please help.)

  • Salut,
    Je vais commencer à utiliser ce site à partir de aujourd’hui.
    Dés que je finis d’université je pratiquerai plus.
    Depuis je viens d’Etats-Unis, il faut que je vais quelque part d’autre à pratiquer.

  • De Marie-Anne (suédoise)
    Thank you, Géraldine!
    ”Dès” has been a mysterious earlier ….
    1) je viens dès que je peux, que c’ est possible!
    2) J’ aime le langue francais depuis longtemps.
    3) Á parti d’aujourd’ui, je voudrais lire les e-mails de Geraldine.

    Appreciated very much the way you present things! One can read the sentense, you are reading it in ordinary ”speed” and then very clear (lentement) so one can hear the words clearly!
    It is very good and helpful! I have signed up and also sent a link to a friend!☺️

    (From my husband pad, that is why the mailadress is not right….Will send from my own separately later on)/ Thank you🌺🇸🇪🇫🇷

    • Bonjour Marie-Anne,

      Voici des corrections :
      1) je viens dès que possible.
      2) J’aime le langue française depuis longtemps.
      3) A partir d’aujourd’hui, je vais lire les e-mails de Geraldine.

  • Je donne mon monnaie au chauffeur dès que je monte dans l’autobus.
    J’apprends le français depuis longtemps.
    À partir d’aujourd’hui, je vais pratiquer le français tous les jours.

  • Des je fini regarder ‘comme une française je mange mon repas depuis j’ai faim.
    Merci Géraldine pour votre leçon

  • Salut Geraldine. Ce sont mes exemples:

    dès que j’arrive a la maison je faire la cuisine

    j’ai travaillé depuis j’ai 14 ans

    je porterai mon pull rouge à partir de vendredi

  • je habite dans cette maison depuis quarante ans. Je suis prés à partir! Dès l’élection, le president commence à detruire le pays americain.

    • Vous avez ma permission de partir maintenant, s’il vous plait……..le EEUU est et sera toujours le meilleur pays du monde

  • Je etudié la français depuis je suis dix-sept ans. Je allé a Paris dès Mars 2019.
    Anyone is welcome to correct my mistakes if they have time, thank you!

  • Je partirai dès que tu m’énerves. Il nage depuis qu’il a cinq ans. A partir de page 60, ça devient difficile à comprendre.

  • Je commence d’améliorer mon français a partir d’aujourd’hui. J’ai véc dans ce quartier depuis longtemps. C’était évident que c’est une très bonne classe dès le début.

  • J’ai hâte de apprendre français depuis j’ai regardé “comme une française”. Je vais preparer le dîner dès que je finis la leçon.

  • Je vais déjeuner dès que j’ai terminé cette leçon.
    Une amie m’a appelé dépuis l’étranger.

  • Il pleuvait depuis que je suis arrivé.
    Dès que je me lave les mains, je te joindrai au restaurant.

  • J’aime marcher dès six heures, parce qu’il fait frais dehors.
    Je habite dans mon appartement depuis quinze ans.
    Depuis que j’ai acheté un Kindle, je ne lis pas des livres “vrais.” (Is vrais right?)

  • Depuis j’ai passé sept semaines récemment dans les Alpes, j’ai trouvé qu’il était difficile de me motiver et recommencer mes études!
    Cependant, je dois continuer et j’étudierai deux heures par jour à partir de demain
    Après tout, j’espère améliorer mon français dès que possible

  • Depuis que je me suis réveillé ce matin, j’étudie les mots sur ton blog (tout ce que j’adore – les mots and ton blog!)
    OU
    Dés que ….
    Ah! je me suis rendue compte en ce moment – la différence est subtile – la première , ça continue, la deuxième, c’est comme d’habitude? Merci!

  • Mes phrases: Dès que j’arrive dans la salle, des cris hostiles se font aussitôt entendre. Dès l’aube, les ouvriers sont à pied d’oeuvre. Notre amitié date depuis des décennies. Depuis ma prime jeunesse, j’ai l’habitude de m’isoler quand je me sens triste. Depuis la mort de ma mère, je vis avec mes grandparents..A partir de lundi, les cours de piano commencent. A partir du mois de février jusqu’à la fin de l’année, nous

  • Mes phrases :
    Dès que je serai arrivée à la maison, mes cours de francais commenceront.
    Les invités sont entrés dès qu’on a ouvert les portes.

    Depuis sa naissance, elle habite à Paris.
    Nous ne vous avons pas vu depuis votre déménagement.

    A partir du/de samedi prochain, il y aura une formation pour les nouveaux candidats.
    La fête aura lieu à partir de six heures du soir.

  • Mes phrases: “Je travail très tard du soir, et alors je me couche dès que je reviens chez moi après le travail. J’ai eu mon travail depuis deux ans.”

    Merci pour vos vidéos! Je suis ravie de les regarder et pour améliorer mon français. J’ai étudié le français à l’université et j’ai étudié à Paris pendant une semestre (il y a longtemps!), mais malheureusement, j’ai perdu beaucoup de français. J’ai hâte de regarder plus de vidéos!

    Merci!
    Marie des États-Unis 🙂

    • Bonjour Marie,

      Très bien ! Voici une correction :
      Je travaille très tard le soir, alors je me couche dès que je rentre chez moi après le travail. Je travaille au même endroit depuis deux ans.

  • Dès que j’ai vu ton e mail je me suis rendu compte que je n’ai pas parle français depuis longtemps et c’est le moment que je le doit faire de nouveau ! Merçi Géraldine ! Cordialement , from Romania 🙂 !!!

  • Dès que j’ai fini mon voyage, j’ai pu tranquillement rester chez moi.
    Mon amie sera disponible à parti de demain après-midi, donc on aura de la chance pour bavarder.
    ça fait 30 mins que je suis allée chez lui à pied.

  • Je regarde tes nouveaux vidéos dès que je reçois la notification.

    Mon français a vraiment s’amélioré depuis mon séjour en France les dernières trois semaines.
    Tes vidéos m’ont aidé beaucoup Géraldine! J’étais en France chez une gentille famille française (Val de Loire) pour les dernières trois semaines et avant ce séjour j’ai appris beaucoup de choses qui sont très important, tel que les manières à table! Merci.

    • Bravo Stefanie !!! Continue comme ça !

      Je suis contente que ton séjour dans le Val de Loire se soit si bien passé. 🙂

  • Dès que je me lève demain matin, je vais prendre un café.
    Depuis mon arrivée à Montréal, je parle français le plus que possible.

  • Dès le premier jour de mon visit en France je suis tomber amoureuse !
    À partir de neuf heur, ….
    Depuis mon enfance j’ai aimé les language.

  • FYI Geraldine, from the Collins online dictionary: In old-fashioned English, ‘dice’ was used only as a plural form, and the singular was die, but now ‘dice’ is used as both the singular and the plural form. Merci beaucoup, Janeva

  • Des que j’ai reçu votre défi, j’ai decide, depuis ce moment la, le résoudre.

    Je voudrais recommencer mes etudes de français a partir de demain.

  • Des que j’ai reçu votre défi, j’ai decide, depuis de ce moment la, le résoudre.

    Je voudrais reprendre mes etudes de français a partir de demain.

  • Mes deux phrases: Nous serons au parc entre 18 heures et 21 heures pour regarder les feux d’artifice. Depuis que j’ai commencé à étudier le français, je l’ai aimé.

  • Merci beaucoup de votre explication de la différence de ces mots! Il me semble que je la comprends dès maintenant. Je consulterai sûrement vos vidéos si j’ai quelque question.

  • / Welcome to all of you. My Organization Is from Greece plus i create a fresh, new world-wide-web site. Kindly Visit my internet site and analyze your viewpoint. There Are many ideas and information on my job. It Is Really absolutely free 100% and free of registrator. Thanks Much To every who is going to surf to my fresh web pages. It Will Aid my work. | | is the keyword in greek language.

  • con los recursos sobre San Valentin, en este caso 2 pack de emoticones para el MSN Messenger 2009 sobre San Valentin. Ambos pack son oficiales de Microsoft por lo cual no debes temer a posibles

  • Great Job! I live in the USA and you really can&#039t find the brand jemma kidd, so I was wondering the lip pencil you&#039re wearing does MAC have or any other brand similar dupe to it or no?

  • I&#039m very fond of wild rice and especially like the addition of a good amount of celery. This is a lovely combination of flavors and textures, Mary. I&#039ll look forward to trying it.

  • Yeah X-force just didn&#8217t do it for me. I waited an read all the issues of Dark Angel Saga, and it just wasn&#8217t paced right and even reading in consecutively there were things that I missed. Just didn&#8217t cut it, had to drop it. I&#8217m now down to only one Marvel book and at least it is an X book: X-Factor.

  • Many thanks for posting this. Quick enquiry, if you wouldn&#8217t object. Where did you obtain your weblog design? I&#8217m setting up a blogging site and much like your site.

  • I&#8217ve been playing around with this one. I don&#8217t have any significant observations to make yet about its performance (maybe after I post about it and get a normal traffic spike). I will note that I had to turn of &#8220line break removal&#8221 in the HTML minimize options. With it turned on, it broke one of my analytics scripts (reinvigorate) for some reason.I&#8217m also not sure that I&#8217m getting maximum bnefit, because I&#8217m strapped for RAM on my server, so I&#8217m not giving memcached as much memory as I&#8217d like. But that&#8217s not W3TC&#8217s fault.

  • Thanks for your personal marvelous posting! I truly enjoyed reading it, you are a great author.I will make certain to bookmark your blog and may come back from now on. I want to encourage yourself to continue your great job, have a nice holiday weekend!

  • [120] Yet another stupid, gimmicky, let&#8217s-write-a-book-and-make-money scheme dressed up as some sort of larger social commentary. He&#8217s a fool, but anyone who shells out money for such a book is an even bigger fool, and kudos to him.

  • Wiiiii, sÃ¥ gøy!I morgen blir det Elle gitt;))Kjempefint bilde av deg og lillegutt;) Bildet sÃ¥ jeg pÃ¥ et heeelt annet medium, hihi – og jeg skjønte vel da at det tilhørte en reportasje, hihi – oh yes!Kjempeflink er du, sÃ¥ det er jo vel fortjent med litt spalteplass;)Klem fra gammel-nabo&#039n;)

  • Linda, thanks so much for sharing this. That freakin muse has been coloring me with various shades of blue. Just when I was about to throw my hands up in the air away from my keyboard, here you come in like a God sent blessing with your wise blog post. Again, thanks.Robminx

  • We had unforgettable holidays there the last few years. Manolis Sevi and Alex are very friedly.Great Studios, excellent service, great value for money,

  • Hvor er det bare en lækker jakke. Du kan tro at jeg glæder mig til workshoppen i weekenden, hvor jeg skal lære at sy en til mig selv. Jeg drømmer ogsÃ¥ om at sy en til begge mine døtre pÃ¥ 21 og 15 Ã¥r.Kh Mette

  • Canada has not been this united for a long long time. Quebec and Alberta are even in talks about Quebec accepting our dirty oil!!Then in waltzes a Liberal&#8230.. the East vs West crap starts all over again.

  • To me this is an opportunity for PW to embody Enceno Macy&#8217s suggestion today that when you can, even if it is a little, do your part. I also truly believe that if Everyone would do simply that&#8211their own little part&#8211the world would change. In that instant.Personally, I would be willing to give up my PW fix for 24 hours&#8217 with the belief that it would help insure PW&#8217s continued growth and success for my future enjoyment.

  • Its wonderful as your other posts : D, thankyou for posting . &#8220As experience widens, one begins to see how much upon a level all human things are.&#8221 by Joseph Farrell.

  • &#8211 even presuming the Assange is guilty, does he deserve the death penalty for his actions? Because that is penalty for the charges that he will likely face if extradited to the US via Sweden. Do you think he would get a fair trial in the US or Guantanamo in a military tribunal?If Sweden would absolutely rule out any extradition to the US (eg at least returned to UK or Australia first) then I would be quite comfortable with Assange being extradited to Sweden.

  • The Zune concentrates on being a Portable Media Player. Not a web browser. Not a game machine. Maybe in the future it&#8217ll do even better in those areas, but for now it&#8217s a fantastic way to organize and listen to your music and videos, and is without peer in that regard. The iPod&#8217s strengths are its web browsing and apps. If those sound more compelling, perhaps it is your best choice.

  • I am impressed, I have to say. Really seldom do I discover a blog thats both informative and entertaining, and let me tell you, you have hit the nail on the head. Your thoughts is outstanding; the issue is something that not enough people are speaking intelligently about. I&#8217m really happy that I stumbled across this in my search for something relating to it.

  • Salut Geraldine,

    Excellent video! Tres util! Pouvez-vous donner quelques examples avec les derniers examples, “a la louche” et “en gros”? Merci!

    • Il te faudra 5 kg de patates pour la purée de dimanche, à la louche.
      En gros, tu vas tout droit et tu tournes à droite à la mairie et tu devrais y arriver.

  • En fait j’ai aimé beaucoup vos sujets et je les trouvé très intréssant , depuis , dès et à partir ce Sont les mots dont j’ai eu beaucoup des difficultés mais après voir sa video je l’ai compris .

    Merci

  • J’habite Liberty Lake depuis 2013. Comment dire en Francais la date, deux mille, treize? Merci!! Demain matin, j’allerais au premiere classe de conversation Francais!! Je suis nerveuse 😉

  • Des le debut de l’annee, j’ai suivi vous videos.
    Depuis ma retraite, j’ai trouve beaucoup de choses a faire.
    Les arrivees sont a partir de 17h.
    Sorry, don’t know how to put in accents on iPad!

    • Bonjour Anne,

      Je suis vos vidéos depuis le debut de l’année.
      Depuis ma retraite, j’ai trouve beaucoup de choses à faire.
      Les arrivées sont à partir de 17h.

  • Great lesson as always. Would you be able to make a lesson vidoe on “Dès que” and “Depuis que”? Merci!

  • Coucou Geraldine.
    Merci des ces videos qui sont tres valable. Est-ce qu’on peut se server de “suite a” exactement comme “des”?

  • Bonsoir Geraldine!
    Je vous remercie pour cette leçon sur les locutions dès que,à partir de et la préposition depuis. Je les ai utilisé dans le passé, mais vous m’avez aidé à établirla différance qui existe entre eux. Maintenant, je peux les utiliser avec plus de confiance.
    Merci ! Au revoir!
    Joseph.

  • J’habite à Brasilia depuis 2013.
    Dès que j’suis arrivée chez moi, le chien commence à aboyer.

    • J’habite à Brasilia depuis 2013. > oui
      Dès que j’arrive chez moi, le chien commence à aboyer.

  • Salut, Géraldine! Voici mes phrases. J’espère qu’elles sont correctes.

    1. Je te téléphonerai dès que j’aurai du temps.
    2. Notre chat, Ralph, habite chez nous depuis dix ans.

    • Bonjour Lynn,

      Parfait !

      Un détail : on dit plutôt “je t’appellerai”. 🙂 Vu ton niveau, j’aime autant te le préciser. Mais ça passe aussi avec téléphoner.

  • Salut Géraldine,

    It’s my first post so I apologise for mangling your language.

    Dès que je peux parler français un peu je voudrais aller en France.
    Je regarde des vidéos en français depuis que j’ai décidé d’apprendre la langue.
    À partir de ce matin je vais lire les nouvelles en français aussi.

    Est aucune de ça correcte?

    Merci,

    Sue

    • Bonjour Sue! 🙂

      Je voudrais aller en France dès que je parlerai un peu français.
      Je regarde des vidéos en français depuis que j’ai décidé d’apprendre la langue. (parfait !)
      À partir de ce matin je vais lire les nouvelles en français aussi. (super !)

  • Rébonjour Geraldine,

    Encore une fois, merci de votre correction. Pour le comprendre mieux, il faut continuer à formuler trois phases jusqu’à tous correctes! Voila, j’y trouve ci-dessous:

    1. À partir de ce jour, je n’aurai plus aucun rappel avec lui.

    2. Dès que j’ai fini mon cours de français, je fais la cuisine chinoise pour mon fils.

    3. Depuis 4 ans, j’apprends le français.

    Tous les mes voeux de bonheurs et à bientôt!

    Estella

    • Bonjour Estella,

      1. À partir d’aujourd’hui, je n’aurai plus aucun contact (?) avec lui.

      2. Dès que j’ai fini mon cours de français, je fais à manger pour mon fils.

      3. J’apprends le français depuis 4 ans.
      C’est bien !

      • Bonjour Geraldine,

        Merci pour ta correction, c’est de première fois que je connais une nouvelle expression comme ‘ je fais à manger pour mon fils’ ( i Cook for my son) . Avant, je n’utilisais que la pharse comme ‘ je fais la cuisine’ .

        Aussi, la phrase ‘ À partir d’aujourd’hui, je n’aurai plus aucun contact avec lui’ a été bien corrigée. Cependant, l’exemple original viens d’une exemple de dictionnaire (chinois-français )….’ À partir de ce jour, je n’aurai plus aucun rappel avec lui’, est-ce qu’il n’est pas le français authentique? Merci ta réponse, ma belle enseignante Géraldine.

        • Bonjour Estella,

          En effet, Faire la cuisine = Faire à manger.
          Faire à manger” est un peu plus familier. 🙂

          désolée mais “À partir de ce jour, je n’aurai plus aucun rappel avec lui” ne veut absolument rien dire. 🙂
          Sauf dans un cas très précis de théâtre, mais je doute que ce soit le cas.

  • Merci Géraldines pour tes vidéos. Je les aime beaucoup. Voilà mes trois phrases:
    Dès que la pluie s’arrête je vais sortir.
    Depuis que je fais des exercices toutes les journées je me sent beaucoup mieux.
    Mes vacances commencent à partir du 30 juin.

    Jackie

    • Dès que la pluie s’arrête je sors. (ici, on utilise un présent pour indiquer un futur très très proche)
      Depuis que je fais des exercices toutes les journées je me sens beaucoup mieux.
      Mes vacances commencent le 30 juin. OU Je suis en vacances à partir du 30 juin. (ici : commencer et à partir illustrent la même notion de “début”, donc tu ne peux pas mettre les 2 dans la même phrase)

  • Milli Merci pour faire la correction! Géraldine,
    Je vais refaire les phrases suivants:
    1. Depuis que je m’installe au Canada, je ne pouvais pas rendre visiter mon parents qui habitaient en Chine.
    2. Tiens-moi au courant dès que possible.
    3. À partir du jeudi prochain, je serai très occupée.

    Je vous souhaite une bonne soirée.

    • Bonjour Estella,
      1. Depuis que je me suis installée au Canada, je ne peux plus rendre visite à mes parents qui habitent en Chine.
      2. Tiens-moi au courant dès que possible.
      3. À partir de jeudi prochain, je serai très occupée.

  • Merci Géraldine! Thank you for the correction, I’m seeing from other comments too that my incorrect use of passé composé in the second phrase would imply that my love of drawing is not continuing…..which it is.

  • Salut Geraldine!
    I cannot believe I made the mistake I warned about in the next post NOt to use the passé!!
    As Homer Simpson says In French DOH!!
    Bisous
    Brian

  • Salut Géraldine,
    Désole mon français est pas bon, je suis un débutant! I have been watching the news of the flooding in Europe and France. What a horrible thing to go through. I hope the resiliency and strength of the French get you through this crisis.

    Dés que j’atteindre mon jardin, je couperai des fleurs pour un bouquet
    J’apprendre le français, depuis neuf mois
    Je vais faire des promenades, à partir de demain

    Stay safe,

    • J’apprends le français depuis 9 mois.
      Je vais commencer à faire des promenades à partir de demain.

  • Dès que j’ai passé mon examen, je suis sortie de chez moi pour célébrer.
    Je vis au Canada depuis 2014

    À partir du début de 2016, je commence à apprendre le piano

    • Dès que j’ai su que j’avais réussi mon examen, je suis sortie fêter ça.
      J’habite au Canada depuis 2014.
      Je vais commencer à apprendre le piano à partir de janvier 2016.

    • Bonjour Erika. Super !

      Un petit détail : Dès que je reçois les tickets, je te téléphone. (ou mieux : je t’appelle).

  • Salut Géraldine – ça roule ?

    Après une semaine de beaux temps en Bretagne, j’ai étonné à lire de la crue à Paris et d’ailleurs. Quel horreur !

    Mes deux phrases:
    Ma mère est morte depuis neuf ans.
    Je veux habiter en France dès que possible.

    Bonne semaine

    • Bonjour Leah,

      Tes 2 phrases sont parfaites. 🙂

      Pour info, l’usage courant est plutôt “Ma mère est morte il y a 9 ans”, car on se focalise en général sur le “moment” où ta mère est décédée. “Ma mère est morte depuis 9 ans” insiste sur les 9 années (tristes) qui sont passées. C’est ok. Mais c’est un peu moins utilisé.

  • Coucou, Géraldine.

    Désolée… En ce moment, je suis pressée car je travaille depuis ce matin mais je vais écrire les deux phrases dès que je suis chez moi!

    Allez! À plus tard! 😉
    P.S.: J’apprends le français depuis 25 avril. Il n’y a pas que deux mois! Tu m’as beaucoup aidée!!
    Un grand merci!!

  • I read Paris Match every week at the local library.
    I will see about the floods next week. pet etre

  • Thank you for your amazing videos, Geraldine. Can one use the passé compose with depuis que , I thought you had to use the present tense except in the negative ?

  • Merci beaucoup, Géraldine! Cette vidéo m’a tellement aidé. Lorena
    Voici mes exemples:
    Je vais t’informer dès qu’on nous donne l’horaire de voyages.
    Depuis qu’elle s’entraine cinq jours par semaine, elle a amélioré sa technique.
    À partir de samedi prochain, nous serons en vacances.

    • Bonjour Lorena,

      C’est très très bien, au point de vue grammatical.

      Pour aller un peu plus loin, je te propose des alternatives plus franco-françaises:
      Je te tiens au courant, dès qu’on nous donne les horaires du voyage.
      Nous serons en vacances à partir de samedi prochain.
      > Ici, si tu voulais mettre “samedi” en premier, on dirait “Samedi prochain, nous serons en vacances”.

  • Salut Geraldine, Mes trois assais de vous repondre suivent!!
    J’habite en angleterre depuis dix ans.
    Je vais prendre du soleil des que nous arrivons dans le sud de la France en Juillet…et finalement….
    a partir d’octobre, ma fille va commencer a habiter a Montpellier pour une annee sabbatique!……(sorry for the absence of the accents in my typing)

    • J’habite en Angleterre depuis 10 ans : parfait !
      Je vais commencer à bronzer dès qu’on arrivera dans le sud de la France en juillet
      A partir d’octobre, ma fille va habiter à Montpellier pour un an. >> Je dirais : Ma fille va s’installer à Montpellier en octobre pour y faire son année sabbatique.

  • Salut Geraldine!
    Dès j’arrive chez moi le soir, mon chat fait beaucoup de bruit par-ce qu’il veut de nourriture.
    J’ai aimé dessiner depuis j’ai été une petite fille.

    • Dès que j’arrive chez mois, mon chat fait du bruit parce qu’il veut de la nourriture.
      J’aime dessiner depuis que je suis petite fille.

  • On y va:
    1 – Dès qu’elle arrive, nous partirons au Brésil.
    2 – Depuis la seconde grande guerre les personnes ont plus peur d’un conflit atomique.

  • Ugh! Ce point de grammaire a toujours été mon petit cauchemar quotidien!!! J’ai l’impression que c’est plutôt une question de style et de nuances liée à la notion de durée et de continuité. “Dès” et “depuis”, tous les deux, indiquent le point de départ dans le temps, mais “dès” suppose que l’action ou l’événement s’est produit immédiatement, tandis que “depuis” marque aussi le commencement mais insiste, de plus, sur l’idée de durée d’une action ou d’un événement qui continue.
    D’autre part, quant à “dès” et “à partir de”, je remarque que parfois on peut employer soit l’un soit l’autre:
    “Dès demain, je cesse de fumer/ À partir de demain, je cesse de fumer”. L’usage n’est pas facile à “métaboliser”!!!!

  • Bonjour Geraldine,
    Merci pour un autre excellent vidéo.
    Mes deux phrases:-
    J’ai habité depuis quarante ans dans ma maison.
    Je visitera Paris dès l’an prochaine.
    Bisous, Shirley.

    • Bonjour Shirley,
      J’habite depuis 40 ans dans ma maison.
      Je visiterai Paris l’année prochaine. (ici, “visiter” est une action limitée dans le temps)
      >> Je prendrai le train tous les matins pour Paris dès l’an prochain.

      • Chère Geraldine,
        Merci. D’accord. Comme parfait si visiter Paris encore et encore l’année prochaine! Bisous.

  • Vraiment, est -ce qu ‘il y a differance entre pendant et depuis ou ils sont les synonyms?
    Mes propositiones :
    Je regarde mes photos d’enfance dès le matin.
    Ma copine et moi jouons à tennis depuis quinzaine.
    On dit que le nouveau train à Odessa sera disponible à partir de mois de juillet.

    • Bonjour Véronique,

      Je regarde mes photos d’enfance depuis ce matin.
      Ma copine et moi jouons au tennis depuis nos 15 ans (ou depuis 15 jours ?).
      On dit que le nouveau train à Odessa fonctionnera à partir du mois de juillet.

  • Salut,

    1. Je connais cela depuis hier, grâce à la réponse de Geraldine à mon e -mail.

    2. Je vais parler mieux français dès que je peux trouver un peu de temps pour étudier.

    I think you skipped the complexity of using depuis with a noun! as in your instagram comment vue depuis le chateau.

    I n English we use the word “from” in many contexts to mean from a point in time, distance from a place, from a point of view, from a person or company, so for english speakers the meaning is determined by the context of the word.

    I think I need more practice in working out the contexts in order to choose the right french word….

    • Coucou Chris !

      Très bien. Attention à l’usage de connaitre/savoir. Ici, on dirait “Je sais”.

      Oui, en effet. C’était une leçon longue et complexe donc on a fait des choix. 🙂
      Ce serait une bonne idée de faire un épisode “dans l’autre sens” avec les traductions de “from”. Qu’en penses-tu ?

      • Salut Geraldine ,

        Je pense que ce serait une très bonne idée d’étudier le point de vue opposé .

        Je pense qu’il peut y avoir beaucoup de mots communs en anglais qui se traduisent différemment en français.

  • Boujour Géraldine!

    Depuis que j’ai un copain français, j’ai étude la langue française.

    Je vais recommander Comme Une Française dans mon blog de voyage, dès que j’ai une entrée de blog à propos de la langue française.

    Bisous!

    • Salut Gaia !
      Depuis que j’ai un copain français, j’étudie la langue française.
      L’autre est très bien.

      😀

  • Bonjour Géraldine,
    je vais envoyer les colis dés que je les reçois.
    je suis fan of Real Madrid depuis 15 ans 🙂

  • Dès que j’ai entendu le français je suis tombée l’amoureuse.
    J’apprends le français depuis très longtemps ,mais je ne parle pas encore vraiment bien. C’est dommage!

    • Dès que j’ai entendu du français, j’en suis tombée amoureuse.
      J’apprends le français depuis très longtemps mais je ne le parle pas encore très bien.

  • Geraldine, This video was one of the best! Well done.
    I would add by the way that des (as the plural of un/une) would be translated in English as “some” both indefinite modifiers.

  • Bonjour, Géraldine,
    Je vous essayer d’écrire 2 phrases pour les 2 mots que vous nous demander.
    1) On va partir dès que tu arrives.
    2) j’ai fait le progès depuis j’ai écouté vos vidéos français.
    Bon, j’espère que je n’ai pas fait trop de erreurs.
    Merci et bonne continuation.
    ly fen

    • On va partir dès que tu arrives (ou arriveras)
      Je fais des progrès depuis que je regarde vos vidéos.

      🙂

      Très bien sur l’usage de Dès et depuis, Ly. 🙂

  • Salut Geraldine!
    It is perhaps important to explain that “Depuis que je regarde” translates to “since I have been watching” because there is no present continuous tense in French, so we don’t use avoir été in this instance as it is an action continuing, indicated by the depuis 🙂 Cdt Brian

  • Salut Geraldine
    J’ai habité en France depuis 2003.
    Dès la semaine prochaine, on aura du beaux temps 🙂 cette semaine dans le sud-ouest , on a les orages 🙁
    Bises

    • Coucou Brian,

      J’habite en France depuis 2003. >> Tu as fait une erreur très classique de la traduction de “I’ve lived in France for…”
      J’ai habité = c’est fini, je n’habite plus.
      Les 2 autres phrases sont parfaites, sur dès et depuis. 🙂

  • Thanks, a well timed lesson. I got it wrong the other day. We rescued a dog a year ago, he had been kept in the SPA refuge for seven years! I told me French neighbour he had been in the refuge DEPUIS sept ans. I thought at the time it might be wrong. Should it have been PENDANT sept ans? POUR sept ans? Or what??

    • Bonjour Lorraine,

      It depends on the verb you use. 🙂
      “Il est resté au refuge pendant 7 ans”
      “Il est au refuge depuis 7 ans”.

      Mais “Il en a pour 7 ans” = he will stay 7 years.

  • c’est un réponse à la video sur bonbons (je ne suis pas sur si ca est correctement placé):
    Je trouve drole que le nougat est connue en allemagne comme melange du noix finement moulue, et du chocolat. Puis, celle-ci a un gout et une apparence totalement differente. Je me demande pourquoi le meme nom pour 2 bonbons si proche (noix) mais si differentes.
    Aussi j’aime les bonbons au base d’anis, mais j’oublie le nom. Je le trouve drole qu’on les trouve plus souvents dans les stations de petrol autour de la route que dans les magasins. Merci pour tes videos si sympa (et “off the beaten track” – comment dire ca en francais?).

    • Bonjour Harriet,

      off the beaten track = hors des sentiers battus 🙂
      Je pense que tu parles des Anis de Flavigny

  • Double Your Frenchness

    Crash Course

    Enroll in in my free 10-lesson course that has helped thousands like you 2x their Everyday French in 10 days!

    Share this post!

    Share on facebook
    Share on google
    Share on twitter
    Share on linkedin
    >

    Download this lesson as a PDF!

    Please enter your name and email address to get the lesson as a free PDF!