What Really Happens on Bastille Day in France

Salut !

You know what day it is TODAY? It’s Bastille Day!
Well… You THINK it’s Bastille Day.

Because in France, it’s just « le 14 juillet ».
In fact, Bastille Day is very different from what you think.

Ready to find out about what really happens on Bastille Day in France?

Click to watch the video!

Et toi ?
What will you do for Bastille Day today?
Tell me (in French if you can) a story about a Bastille Day celebration or a 14 juillet in France.
We all have nice anecdotes and tips to share!

Want to help?
If you liked this video, share it with your friends on YouTube, Facebook, Twitter or Pinterest! That helps me spread the word about Comme une Française. Merci beaucoup !

Bisous et bon lundi,

Géraldine

Join the conversation!

  • I watched a person who speaks French for the first time.
    I thought it would be very cool if I could speak French.
    I learned a lot from knowing that there will be such a special day in July 🙂

  • The video was impressive and the French flag is beautiful. It was the first
    time I heard that you don’t use the French flag in daily life. The French pronunciation of English is very beautiful.

  • I didn’t know about Bastille Day, so it’s a good video for me to understand about Bastille Day. And It’s the first time I’ve heard French pronunciation. The accent is difficult for me, but it’s interesting.

  • I’m a Japanese student, and I am studying English. I could learn about how Bastille Day is thought of by French people from this video. It was my first time to focus on the French accent deeply. In the past, I had only heard a little bit of people speaking with French accents in movies. It was difficult for me to catch, however it was a good challenge for me.

  • Thank you for the very informative video. I want to share with my students in Japan about Bastille Day, and this video was excellent. It also is a great opportunity for them to hear the French accent and to learn so French vocabulary.

  • Hurrah, that’s what I was looking for, what a information! present here at this webpage, thanks
    admin of this web page.

  • Une fois à Paris, moi et mes amies, nous avons essayé d’aller à un bal des pompiers. Mais comme j’ai dit, nous avons essayé parce qui c’était impossible de rentrer, il y avait tellement de monde qui pour attendre je pense, il faisait plusieurs heures. Et là mon Dieu c’était pas possible. Je jamais essayer à nouveau !!!!

  • J’étais à Paris pour le 14 Juillet il y a une vingtaine d’années. Nous avons regardé les feux d’artifice, puis nous avons rejoint d’autres personnes qui dansaient dans les rues – c’était très agréable

  • Nous sommes allés à une célébration du 14 juillet à New York. J’ai mangé des desserts et des plats Français délicieux. Puis j’ai pris une classe de Français pour le plaisir. Nous avons eu un temps super.

  • Bonjour, Geraldine. Il y a beaucoup d’années (le 14 juillet 1972), j’ai eu l’occasion de voir la Fête de Nuit (les Grandes Eaux et feu d’artifice) à Versailles … c’était magnifique ! J’ai une petitie question … en anglais on dit “fireworks,” au pluriel, mais est-ce qu’on emplois “feu d’artifice” au pluriel en français? Merci.

    • Bonjour Shelley,

      Super question. 🙂 On peut dire “des feux d’artifice” ou “un feu d’artifice”. Les 2 marchent.

  • We celebrated the 14th in Brooklyn at a block party thrown by a French café., Provence en Boite, with a live band. Ricard sponsors this event. Then a few blocks away, we watched a petanque tournament and sampled Lillet and Ricard and lots of other French food. Bastille Day celebrations are happening more and more all over NYC and Philadelphia.

  • Bonjour Geraldine. pour les dix dernières années, je suis allé à Paris pour le 14 juillet.
    Je suis allé à la parade, mais au cours des dernières années, je peux le voir de l’appartement que je loue. i apprécie les différentes formations d’avion.
    Ces jours-ci, je préfère regarder le concert et les feux d’artifice sur la télévision. cette année, les feux d’artifice étaient le meilleur que je l’ai jamais vu en tout cas dans le monde

  • Salut ! Aujourd’hui, mon mari et mon fils sont en Bretagne pour le quatorze juillet. Ce soir ils sont au ” Fest Noz” à Josselin, et plus tard ils vont voir le feu d’artifice dans notre ville avec nos voisins et amis. Malheureusement, je dois rester en Angleterre – je voyage à la France ce samedi. Ils me ont envoyé des photos par email – je suis très jalouse parce que je veux être la-bas aussi !

    En 2012 j’étais en France le quatorze juillet avec mes filles. Nous sommes allées à la fête medieval – des gens ont porté des vêtements medieval, il y a eu un grand marché, et ils ont eu beaucoup spectacles dans les rues. C’était génial ! Mes filles ont adoré ça !

  • In Dallas, Texas, we have “Bastille on Bishop”–a neighborhood celebration of the Bishop Arts District. There will be petanque, french wines, french food, other games, and folks are encouraged to “dress French”. I don’t know why Bastille Day was chosen to celebrate–probably just to be different from other local celebrations.

  • Pas tout les personnes en Australie faires une celebration pour la 14th Juillet. Mais nous avons in diner speciale au dimanche avec nous amis francais. C’est trés froid ici, mid-hiver.
    Je regret mon francais terrible. Je suis vraiment désolé.
    Merci pour tout les fantastique posts, Geraldine.

  • My recollection of history classes long ago is faulty at best, but am I correct in thinking that the masses (mob) who “stormed the bastille” found only a few minor criminals there in jail, a few guards and fewer weapons they had hoped to confiscate in order to overthrow the hated king? Deeply disappointed, they turned on the government offices – and whacked off many heads to show their concern to “right wrongs?” Then the fun began …. until a few years later when a soldier named Napoleon stepped in and got them back on track. Is that even close? Just askin’.

  • I lived in a small village in the hills above Cannes, and even though we didn’t have fireworks, we could see the ones below on the Plan du Grasse and all along the Mediterranean coast from Cannes to Nice. We always had old-fashioned music, and everyone danced with each other under the stars – young with old, women with women, neighbors with each other, children with adults, everyone just having a lovely time. Never have I seen that anywhere else I lived and miss it terribly.

  • J’ai étudié chez l’Institue de Français a Villefrache-sur-Mer! C’était comme un jour normal d’étudier. Hier, nous avons fait un jour de tourism tous ensemble (ce n’était pas de class). Le 12th juilliet et le 13th julliet, il y avait beaucoup de feus artifices; peut-être ce soir aussi.

  • Bonjour Géraldine!

    Pendant le 14 juillet l’année dernière, j’étais à Nice. Pendant la journée je suis allée à Villefranche. J’ai passé une très bonne journée là-bas. En bref, j’ai regardé le feu d’artifice au bord de la mer à Nice. Malheureusement, je suis aux États-Unis cette année. Donc, je fêterai quand même!

  • En Sydney ce soir je suis allée une grande soirée pour Le Jour de Bastille. Il y avait beaucoup des francophones et francophiles. L’ambassadeur de France a fait un discours. Nous avons chanté le hynne national de la France et Australie. Des femmes a dansé le Can Can. En fin j’ai danse pour longtemps avec mes amis. Toute le monde a profité trés bien et je suis trés content.

  • J’étais très surprise quand, au défilé à Paris, Président Sarkozy passait dans un véhicule et il était hué par les spectateurs! Une autre différence culturelle…
    Ma partie préféré du défilé était le haka par les forces polynésiennes.
    Et pendant la journée, de me détendre dans un café en écoutant la musique du bal populaire et en regardant danser les gens de tous les ages.

  • C’est le meme chose avec le Mexique et Cinco de Mayo. Je pense que Les Etats-Unis va trouver une excuse pour célébrer. Je l’utilise vos videos tout le temps dans ma classe de Francais.

  • Notre fils et sa femme francaise et leur enfant nouveau vont nous payer une visite le aout prochaine, donc nous mettons le drapeau francaise a chez nous avec le americain drapeau. C’est notre maniere de exprimer notre bonheur á leur venue.

  • Bonjour Geraldine,
    C’est une chance que je regarde cette video. Aujourd’hui, je vais a Quebec City. Ce soir, peut-être, il y aura le feu d’artifice, ou les Quebecois ne font pas une celebration pour le 14 juillet? je rendra visite a Comme Une Francaise la semaine prochaine avec des nouvelles.
    Merci pour votre aide,
    Cathy

  • Intérressant! En 2002, j’etais à Carcassone. Il y avait les feux d’artifices au chåteau. Il pleuvait, mais c’était magnifique!

  • Thanks Geraldine,
    Very informative as usual. I will now try to understand the origins of this day more fully. I have skimmed through the paragraphs on the Elysee link. The item about the Tricolor/French flag is interesting and I wasn’t so aware of this.Particularly the fact of hanging it out on given days. Britain has had it’s own issues with the Union Jack. In the 70’s the National Front used it (still do I imagine) & it became associated with them quite strongly for some time. So Flags become symbols for certain political ideologies, it would seem. If we allow them to be hi-jacked.
    It’s interesting the recent name change with M. Sarkozy’s UMP party to ‘Republic’. I’ll leave it there..thanks again..

  • Une chose amusante pour le 14 juillet: Ici en Maryland, il y a une course des serveurs – ils tiennent une coupe de champagne perchée sur un plateau – le premier qui arrive sans avoir versé une goutte de champagne est le champion!

  • I was in France twice for the 14th July. The first time was in Paris where I was awakened very early by the sound of tanks sitting in the street with motors running whilst waiting to join the huge procession. It was exciting watching all the different uniforms and vehicles readying for the parade. I saw President Sarcozy riding in a jeep and the horses were spectacular. The crowds were enormous along the Champs Elysees but everyone was well behaved. The air force flyovers with the red, white and blue smoke streams were fantastic as well. I went to Trocadero to view the fire works at the Eiffel Tower that night and I have never seen better. The second time I experienced 14th July was in Toulouse and although on a much smaller scale the parade was excellent and attended by lots of people who cheered and waved flags along the way in appreciation of the work done by those in the procession. I really enjoyed these experiences.

  • Bonjour Geraldine
    Thank you for these excellent videos. I started learning French last year (at Alliance Francaise de Pretoria) and your lessons are extremely helpful.

  • The tradition of “faire le pont” is much loved in Australia – the LONG WEEKEND! I love the idea of dressing up for an elegant evening so I might try to organise “un petit bal de 14 juillet” next year with friends and family. Bisous, bisous!

  • En Australie on fait des petits fêtes pour le 14 juillet. Par exemple Samedi dernier j’au vu un spectacle privé avec une belle chanteuse Australienne. Elle a jouée les chansons français et anglais. On a mangé le soupe à l’oignon francais et le coq au vin et on a bu beaucoup de vin français. Mais quelle horreur. Ici on l’appelle “Bastille Day”! Je ne comprends pourquoi on fait ce fête en Australie, mais je crois que l’on a utilisé le 14 juillet seulement comme prétexte pour faire un fête! Merci beaucoup pour tes explications.

  • J’ai un souvenir du 14 Juillet qui m’est toujours resté très claire, alors qu’il fait maintenant bien des années. C’était le 14 Juillet, et je passais quelques jours à Nice. Dès que la nuit est tombé, il y avait des festivités suivit par des feux d’artifice tout à fait spectaculaires, présentés au dessus de la mer Méditerranée. Pour cette nuit là, ce n’était plus la Côte d’Azur, c’était plutôt la côte de tous les couleurs.

  • Salut Geraldine!
    In 2012, my two daughters and I were in Paris. We took a private “tour” of Parisien d’un Jour (Paris Greeters) and had a wonderful guide show us the 19/20 Arr.(because I had requested a non-traditional tour of an area outside of “tourist” Paris). We had a beautiful walk with the history of communes and ended at Parc des Buttes Chaumont. The view was so spectacular that I thought it would be awesome to return to watch the fireworks from that vantage point for le 14 juillet! My daughters and I got turned around from the metro, hiked for almost 2 hours before we finally hired a taxi to take s to the top of the parc, only to find that it was gated shut. With hundreds of revelers pressed up against the fence, we could not see the fireworks display after all of our trial, c’est dommage!
    But, we have lived to laugh at our story, and watched the defile in amazement!…the tanks and artillery go so fast!!!

  • Thank you so much for your wonderful and very helpful programme
    At the moment around here in Dordogne I am seeing quite a few gardens with very tall wooden erections, sometimes on top.of trees, with loads of French flags attached to them
    in a circular fashion. What is this ?
    Regards Cilla

  • I was in Paris in 2012 for “le quatorze juillet” and really enjoyed les feux d’artifices and les bals des pompiers!

  • Cette année était mon premier 14 juillet en France. Il faut avouer que j’étais un peu déçu par le fait qu’il n’est pas comme le 4 juillet aux états-unis… A Lyon il n’y a même pas une défilé!
    Je trouve un peu bizarre le faites que le drapeau américain aussi que le drapeau anglais est devenu à la mode, quand ce serait irrespectueux de faire la même chose avec le drapeau français.

  • Le feu d’artifice était magnifique, mais je dois dire, si j’étais le maire de Paris (ou qui que ce soit qui l’a organisé) j’aurais prolongé les heures des trains. Et qui a décidé de fermer ligne 6 ?? Partir le Champs de Mars, c’était un vrai cauchemar…

  • We have nothing but celebrations here in Marseillan, starting with (yes) 13th July, as we are between two large towns and we would be lost on 14th. We have concerts every Friday and Saturday during our holiday season so the village is a great place to live – we love the celebrations and party atmosphere – sadly, this year’s feu d’artifice was rained off – unbelieveable for this time of year!

  • Bonjour Geraldine!
    Qu’est que c’est vraiment le 14 juillet ? Qui est célébrée dans cet jour ?
    Merci!

    • Bonjour Viviane,
      It celebrate the beginning of the French Revolution with the Storming of the Bastille.

  • Ici en Australie nous avons mangé un très bon repas dans un restaurant français qui s’appelle ‘Le Coq’. J’aime beaucoup votre site merci…

  • Merci, Géraldine, pour l’avertissement à propos du drapeau. C’est bien dommage que la droite puisse prendre le bleu/blanc/rouge pour la sienne. Même pour Jeanne d’Arc!

  • Je savais que les français ne mettaient pas les drapeaux partout (comme nous aux USA), mais je ne me suis pas rendue compte que ça ne se fait même pas le 14 juillet. Au fait, hier soir, j’ai changé mon image de profil sur Facebook, en mettant une image du drapeau français. J’ai reçu un message d’une amie française, qui m’a dit: “Pas de drapeau francais comme photo de profil !…. Bon, c’est vrai que c’est le 14 juillet, alors juste pour aujourd’hui…. sinon cela fait un peu Lepen :-))) ” Ah ah, Geraldine—encore the extreme right. Dommage, aussi, car mon mari adore l’histoire de Jeanne d’Arc, symbole qui est usurpé…….

        • Bonjour Tanya!

          We are talking about the fact that people “use” Jeanne D’Arc as a symbol of their political party.
          “particulièrement” means “a lot”. “est reprise” means “she’s used”.

  • In 1960, I went to Europe with four girlfriends. We were in a cafe in Montmartre on July 14th where young French men at a nearby table kept throwing fire crackers at our feet. One of them hit my leg and I yelped. They laughed and we left there very quickly. Today, in our 70’s, we always talk about that as a long ago memory of Bastille Day!

    • Hi Mary,
      That was not very nice of them.
      But in the end, as you were not hurt, it makes nice stories to tell!
      Thanks for sharing this cute anecdote.

  • Salut Géraldine ! L’année dernière, j’ai eu l’énorme plaisir d’être en France, et plus précisemment à Cannes, le 14 juillet. Il y avait une assemblée des gens et de quelques militaires devant la mairie. Cela vers le midi et dans la soirée – des feux d’artifice, bien sûr (est-ce que le pluriel s’utilise ?) Des places occupées pour avoir une bonne vue, on a attendé 2 heures jusqu’au début du spectacle, mais ça a vallu la peine, puisqu’il était impressionant. 🙂 Aujourd’hui, j’ai oublié que c’était la fête nationale de France, mais ayant vu ta vidéo, j’ai aussitôt allumé la télé pour voir, au moins, le défilé parisien sur France24.
    PS Tu es adorable. 🙂

    • Bonjour Madeleine,

      Oui ! J’ai regardé aussi le défilé à la télévision.
      On dit bien “feux d’artifice”, tu as raison.
      Wahou, un feu d’artifice avec la mer Méditerranée en fond, ça doit être magnifique.

  • Salut Géraldine. Merci pour ce poste très instructif. Je n’ai aucune idée que le drapeau français était consideré sacré et, en même temps de droite. J’ai une autre question au sujet du symbolisme de la fleur de lis. Une amie s’est retournée de la France où elle apportait un petit collier avec une fleur de lis. Une Française lui a dit que c’était un emblème qui représente la monarchie détestée et qu’elle ne doit pas le porter. C’est vrai?

    • Bonjour Lorrie,

      Concernant le symbolisme de la fleur de lys : oui, c’est le symbole de la monarchie.
      Après, je n’irais pas jusqu’à lui dire de ne pas le porter. 🙂 Elle ne risque rien !
      Au mieux, c’est très joli. Au pire, des gens penseront qu’elle est monarchiste.
      Et personne ne lui jettera des pierres pour cela !

  • What a great video! I had no idea about most of these tips – coming from the UK where the Union Jack is such a popular flag as well as a motif appearing everywhere and anywhere, I hadn’t really noticed before that other countries, like France, don’t make as much of their flags! Thank you for another interesting lesson 🙂

    • Hi Heidi,
      Yes, that’s a little bit different from the UK.
      But there’s a big opportunity missed by not using the flag as much as you do in your ads and design.
      I hope this changes. 🙂

  • Here in Boston, We have a longstanding traditional Bastille Day block party at the French Library. It’s in the Back Bay which modelled resemble Paris. But the big francophone party here in New England is La Fete de St. Jean Baptiste, the highlight of Semaine Franco-Americain.

    • Hi Joe,

      Oh! Boston is so cool. I have friends who’ve lived there. 🙂
      Do you also start a big fire for La St Jean Baptiste?

  • Would love to know what your definition of “extreme right” is. I think that should be included.

      • Ah, si délicat! C’est vrai. Bravo Geraldine, d’avoir mis un lien et de rester “neutral” heh heh. Carolyn, si tu es aux USA, think “Tea Party.”

      • So sad to see that waving your flag would mean that you would be associated perhaps someone like the Nazis. Over here in the U.S.A. it still just means we love our country dearly.

    • Actually the whole “extreme right” label in France is very muddled these days. Marine Le Pen and her party have that label, but in reality they are more of a populist party than a conservative or right-wing party. They draw on extreme positions from all across the political spectrum (not just from the right). But the National Front has had that label forever in France and it’s not likely to change anytime soon, even if it is no longer very appropriate.

  • On the 13th Villefranche-sur-Saone has a fabulous fireworks show on the River Saone right in front of our house accompanied by a music festival in the park across the river. We love it and try to be here to enjoy it each year. When I mentioned having a party “to celebrate Bastille Day” to some French friends they did not seem interested, now I understand why. I am American and I miss the 4th of July flag waving which does not have a right wing connotation (the last thing I would want). I just watched the parade in Paris and now I understand why there were so few flags. Thanks for the explanation!
    Is there another holiday that the French would throw a party to celebrate?
    Tonight we will go into Lyon for the big fireworks!

    • Hi Joan,
      I watched the parade on TV too this morning! It was great! Loved the singers. 🙂
      We celebrate New Year with friends
      And Easter and Christmas with the family, if you’re a Christian (or like family gatherings hehehe).
      But there’s no real “patriotic” celebration like “4th of July”.

      We’ll miss the Grenoble fireworks this year. Hope the Lyon ones are great!

  • Oh, and about the flag…..It´s the same in Denmark with the extreme right, and that ain´t right ! 😉

    • Oh, that’s sad. You’re not the only one thinking that this image of the flag linked to political party is bad. 🙁
      but I thought it was worth mentionning. Just in case.

  • Salut Géraldine.
    J´ai deux souvenirs de le 14 juillet à raconter. Une fois á Maillane l´orchestre jouaient beaucoup de pop et disco, et personne dansait. Et alors ils jouaient la valse, et tout le monde dansaient, même un homme avec la jambe dans le plâtre. 🙂
    Une autre fois á Banyuls les feux d´artifice frappaient des enfants le 13. juillet, et le 14. juillet etait assez triste. 🙁

  • Is saying “la fête nationale” an alternative to “le 14 juillet”? I’ve heard that one before.

    • I use 99% if the time “Le 14 juillet” but on the calendar, it says “fête nationale”.
      So yes, it exists, but less used, Scott.

      • It’s similar in the states, where we are much more likely to refer to “the 4th of July” rather than “Independence Day.”

  • On Friday 11th July I met up with 30 students at our French teachers house. A French flag was hanging on the front door, with blue, white and red runners on each table (like a very narrow table cloth). Each of us brought a plate of food to share, we drank French wine ate good food and had a wonderful time. Then before we went home we sang La Marseillaise. That’s the way we do it in Australia.

  • Salut Geraldine,
    We’re off (as usual) to watch the fantastic fireworks to music tonight. There will be thousands of people, but it’s always happy and trouble free.
    Then on Friday we’ll go to another firework display on the beach!
    Hope you have a fun day.

  • I was shocked the first year I looked forward to feu d’artifice on the 14th and discovered they are sometimes on the 13th…I’ve heard that is done so that they are not all on the same day. But you would never see fireworks on the 3th of July in the US. Also, they do “decorate” the official buildings with flags for today…at least in Quimper….
    Thanks for your info re right alliances!!

    • Bonjour Harriet,
      The fireworks on the 13th are usually in villages and small cities when there are big one in the big cities around. 🙂
      Yes! There are also small flags on the buses sometimes!

      • Actually, Appleton, Wisconsin (USA) always has their fireworks on the 3rd of July so they don’t conflict with the neighboring cities of Neenah, Menasha & Oshkosh. The “Fox Cities” in Wisconsin is a grouping of about 20 cities just south of Green Bay that are very closely clumped together. I believe they spread out the fireworks among the cities so people can enjoy all of them or pick the show that fits their schedule since the cities are so close.

        Hope you both had a wonderful 14 julliet ! 🙂

        • I believe it too, Trish. It’s easier to have the fireworks on several days so even “small” cities can have theirs.

    • In the Finger Lakes region of NY all the fireworks are on the 3rd too! (The joke is that in this way, one can nurse a hangover on the 4th since since everyone has the day off). In reality it’s to show-off the Finger Lakes with “Rings of Fire.” Most lakes do it: they set off fireworks on each lakefront property and then light red flares at about 9-10pm. Then a professional firework display will take place somewhere in the middle of the lake for all to see.
      It’s pretty neat, but as seems to be the trend – around small towns!

  • Watching the defile on tv, and going to the 14 July air show, sorry meeting aériénne at Prouvy-Valenciennes later. Bonne fete is often a quick way out for me when not sure of greeting on the dozens of seemingly totally random holidays here. Here in the savage north in the 59 the biloutes usually just use holidays to relax. Several biloutes sitting outside the PMU drinking already. I’ll have a few brunes this evening. Off to see the Patrouille de France and others (after they leave the Paris defile. Salute biloute et bonne vacances.

  • I just wished my French friend “Happy Bastille Day”….. then I watched your video. Oops 🙂

  • A few years ago I was at the ‘defile” on the Champs Elysees and it was great to see the ‘pompiers’ and ambulance drivers get bigger cheers than the military personnel.
    In Australia as well, too much flag-waving is associated with intolerant right wing groups.

    • Ahah, the Pompiers are indeed very popular. 🙂
      Thanks for sharing about the similarities with Australia.

  • Excellent! Several years ago I hung out the flag on our balcony for the 14th (I live in Albi). My French husband immediately told me to take it down since he did not want to make the extreme right political statement you spoke about. You did a very “kind” job of explaining this sensitive subject.

    • Merci so much Judy!
      Today, there will be a 1000 similar posts on Bastille Day so I HAD to push myself and tell you about this “extreme right” risk.

    • J’etais à Paris le 14 juillet il y a six ans. Nous avons vu le défilé, chanté La Marseillaise, et plus tard nous avons regardé les artifices de feu. C’etait magnifique!

  • Get My Weekly Lessons

    In Your Inbox

    Join the 30,000+ French learners who get my premium spoken French lessons for free every week!

    Share this post!

    >

    Download this lesson as a PDF!

    Please enter your name and email address to get the lesson as a free PDF!