Top French Language Tips for Travel: How To Make The Most Out of Museum Visits

Salut!

No visit to France is complete without visiting a museum or two! We have so many — from the famous Louvre in Paris to lesser-known museums like Le Musée Miniature et Cinéma in Lyon or Le Musée de l’Absinthe in Auvers-sur-Oise.

However, your visit can be extra special if you understand key French phrases. In today’s lesson, which is entirely in French, I’ll introduce you to some of that vocabulary as you learn more about my country’s museums and practice your oral comprehension.

C’est parti.

1) The lesson in French (with translation and museum list)

Aller au musée en France est une belle expérience, surtout si vous essayez de parler français avec assurance !
Going to a museum in France is a beautiful experience, especially when you try to speak French with confidence.

Le pays abrite une multitude de musées, de galeries et de patrimoine à visiter. Certains sont de grands joyaux architecturaux comme le Louvre à Paris, le Musée des Beaux-Arts de Lyon, le Mucem à Marseille ou le Château de Versailles.
The country is home to a multitude of museums, galleries, and heritage sites to visit. Some are major architectural gems like the Louvre in Paris, the Museum of Fine Arts in Lyon, the Mucem in Marseille, or the Château de Versailles.

D’autres sont des petits espaces qui présentent une curiosité spécifique ou une facette historique locale, comme on en trouve dans de nombreux villages. Pensez simplement à vérifier les horaires d’ouverture !
Others are small spaces that present a specific curiosity or a local historical facet, as found in many villages. You only have to check the opening hours!

Se promener dans ces lieux, c’est se laisser emporter par l’histoire, l’art, la surprise et la beauté – tout en vous permettant de pratiquer votre français.
Walking through these places lets you be carried away by history, art, surprise, and beauty while allowing you to practice your French.

Vous pouvez commencer votre immersion linguistique dès la billetterie, avec des phrases simples comme :
You can start your linguistic immersion right from the ticket office, with simple phrases like:

“Je voudrais un billet, s’il vous plaît,” ou bien
“I would like a ticket, please,” or

“Par où commence la visite ?”
“Where does the tour start?”

“À quelle heure commence la visite guidée ?”, ou bien
“What time does the guided tour start?” or

“Est-ce que je peux avoir un audioguide ?”
“Can I have an audio guide?”

Moi, j’aime bien les audioguides, pour en savoir plus sur l’exposition.
I personally like audio guides to learn more about the exhibition.

La visite d’un musée est souvent l’occasion de découvrir un vocabulaire spécifique.
Visiting a museum is often an opportunity to discover specific vocabulary.

Les galeries d’art vous parleront d’un style pictural particulier, tandis que, par exemple, vous affronterez des termes plus techniques à la Cité du Train. Vous les découvrirez sur les grands panneaux d’explications, souvent en plusieurs langues, ainsi que sur les cartels.
Art galleries will tell you about a particular pictorial style; for example, you will encounter more technical terms at the Cité du Train. You will discover them on large explanatory panels, often in several languages, and on labels.

Pour mieux comprendre, vous pouvez préparer votre visite en amont, ou bien poser des questions à votre guide, comme “Pouvez-vous expliquer le terme “aquarelle” ?”
To better understand, you can prepare your visit in advance or ask questions to your guide, such as “Can you explain the term ‘watercolor’?”

“Que veut dire “Belle Époque” dans la description de cette œuvre ?”
“What does ‘Belle Époque’ mean in the description of this work?”

Ou bien : “Ces machines sont-elles encore utilisées aujourd’hui ?”
Or: “Are these machines still used today?”

En tout cas, n’ayez pas peur de poser vos questions, ou de faire des erreurs. C’est comme ça qu’on apprend ! Personne ne vous en voudra d’être curieux et intéressé. Ou de demander la permission, comme :
In any case, don’t be afraid to ask your questions or make mistakes. That’s how you learn! No one will blame you for being curious and interested. Or to ask for permission, like :

“Est-ce que je peux prendre des photos ici ? Est-ce qu’on a le droit de prendre des photos ?”
“Can I take pictures here? Are we allowed to take pictures ?”

N’oubliez simplement pas la politesse, évidemment.
Simply don’t forget politeness, obviously.

Comme toujours, les formules telles que “Merci”, “Bonjour”, “S’il vous plaît” et “Excusez-moi” permettent de démarrer une conversation sur de bonnes bases.
As always, formulas such as “Thank you”, “Hello”, “Please”, and “Excuse me” allow you to start a conversation on the right foot.

Surtout si vous demandez une information ou un service, comme :
Especially if you are asking for information or a service, such as:

“Excusez-moi, vous pouvez m’aider ?”, ou
“Excusez-moi, vous pouvez m’aider ?”, ou

“Excusez-moi, où sont les toilettes ? Merci.” ou
“Excuse me, where are the toilets? Thank you.” or

“Excusez-moi, à quelle heure ferme le musée, s’il vous plaît ?”
“Excuse me, what time does the museum close, please?”

Essayez de parler français le plus possible en visitant un musée en France, et vous pourrez vivre une expérience enrichissante, à la fois culturelle et linguistique, dans un cadre exceptionnel.
Try to speak French as much as possible when visiting a museum in France, and you will be able to have a rewarding experience, both cultural and linguistic, in an exceptional setting.

Click here to learn more:

2) Vocabulary

  • Un musée des Beaux-Arts = a museum for the Fine Arts.
    → “Les Beaux-Arts” (liaison : “x” sounds like “z”)
  • Les horaires d’ouverture = the opening hours.
  • La billetterie = the ticket counter.
  • Le guichet = the counter.
  • Une visite guidée = a guided tour or a simple visit.
  • Le cartel = a cartel. But in a museum, that’s the name for the small label next to an object or a painting that gives you information on its title, the artist, the date… To be fair, most French people don’t know the name of that thing either!
  • Moi, j’aime bien les audioguides.” = Personally, I like audio guides. Audio guides are available in more and more French museums and practically all the big ones.
  • Plein tarif = full price.
  • Tarif réduit = reduced price.
  • Demi-tarif = half-price.
  • Moi, je” is a common way to add extra stress to the subject. In English, this kind of weight relies mostly on pronunciation instead.
    For instance, we’d say:
    Moi, je suis là. = I am here (contrary to others)
    Toi, tu peins ? Je savais pas. = You paint? I didn’t know. As in, “It’s surprising coming from you especially”.

Le truc en plus: Saying “Moi, je…” too much is a stereotype of being egocentric! It’s like “me, me, me…” in English. “ Click here to learn more, with a real article in French: «Moi je», «moi aussi», «moi pas»: ces gens qui ne parlent que d’eux-mêmes

  • En amont = upstream (silent “t”)
    En amont de la rivière, nous avons trouvé une source claire et fraîche. = “Upstream from the river, we found a clear and fresh water source.”
  • En aval = downstream (not “avaler” = to swallow)
    En aval de la rivière, les explorateurs ont découvert un magnifique paysage naturel. = “Downstream from the river, the explorers discovered a beautiful natural landscape.”
    Une hirondelle = a swallow.
  • Affronter = to face
    N’ayez pas peur. = Don’t be afraid!
    Avoir peur = to be afraid
  • Démarrer sur de bonnes bases = partir du bon pied = to start off on the right foot.
    • en vouloir (à quelqu’un)”, literally “wanting from someone”, as in Elle t’en veut beaucoup. = She’s really upset with you.
    • Ta cuisine était terrible, j’en veux encore. = Your cooking was terrific. I want some more.
    • Ta cuisine était terrible, je t’en veux encore. = Your cooking was terrible. I’m still upset with you about it.
  • Je voudrais un billet, s’il vous plaît.” – “I would like a ticket, please.”
  • “Par où commence la visite ?”“Where does the tour start?”
  • À quelle heure commence la visite guidée ?” – “What time does the guided tour start?”
  • Est-ce que je peux avoir un audioguide ?” – “Can I have an audio guide?”
  • “Pouvez-vous expliquer le terme [aquarelle] ?”“Can you explain the term [aquarelle] ?”
  • Une aquarelle = a watercolor.
  • “Que veut dire “Belle Époque” dans la description de cette œuvre ?”“What does ‘Belle Époque’ mean in the description of this work?”
    • La Belle Époque = name for France’s ‘beautiful era’ before the First World War.
  • “Ces machines sont-elles encore utilisées aujourd’hui ?” “Are these machines still used today?” (passive voice) → Active voice, impersonal “on” : = Est-ce qu’on utilise encore ces machines aujourd’hui ? = roughly means, “Do people still use these machines today?”
  • “Est-ce que je peux [prendre des photos] ici ?”“Can I [take pictures] here?” In other words: “Est-ce qu’on a le droit de prendre des photos ?”“Are people allowed to take pictures?”
    • Avoir le droit = to have the right to be allowed.

Click here for more:

 

  • “Excusez-moi, à quelle heure ferme le musée, s’il vous plaît ?”“Excuse me, what time does the museum close, please?”
  • “Excusez-moi, vous pouvez m’aider ?”“Excuse me, can you help me?”

3) Extra Resources (blog only): more museums in Paris

Congrats!

Keep learning more everyday scripts to prepare for your trip to France or reconnect with the language!

Click here to get your next lesson:

À tout de suite.
I’ll see you in the next video!

 


→ If you enjoyed this lesson (and/or learned something new) – why not share this lesson with a francophile friend? You can talk about it afterwards! You’ll learn much more if you have social support from your friends 🙂

Double your Frenchness! Get my 10-day “Everyday French Crash Course” and learn more spoken French for free. Students love it! Start now and you’ll get Lesson 01 right in your inbox, straight away.

Click here to sign up for my FREE Everyday French Crash Course

Join the conversation!

  • Salut, Geraldine! Kudos for including some museums in secondary cities, like the Musée des Beaux Arts in Lyon, which is a terrific museum. Everybody talks about the Louvre and the Musée d’Orsay but some of these lesser-known museums are excellent. All of the beauty and culture without the crowds. That’s a win-win! Bisous. 🙂

  • Get My Weekly Lessons

    In Your Inbox

    Join the 30,000+ French learners who get my premium spoken French lessons for free every week!

    Share this post!

    >

    Download this lesson as a PDF!

    Please enter your name and email address to get the lesson as a free PDF!