Enfin ! It’s summer here in France.
The sun is out, short dresses too and it’s the beginning of endless apéros in the garden.
With « French » apéros so famous all around the world,
today, we’ll cover another « very French » topic.
When you talk about « French [something] » to a French person, they usually don’t know what you’re talking about.
Same if I talked to you about « English cream » or « American kitchen ». 🙂
But on top of that, the label “French” is often overused. Sometimes to sell more, and more expensive. (Which drives me crazy)
How to get yourself understood when looking for something « French » in France?
Click to watch « 9 “French” things that aren’t »:
Note: This is all for free. Want more? Check out the course « Improve your French comprehension in 30 days »
Et toi ?
What have you always seen “labeled” as French in your country that you can’t find in France?
Or the other way round, what have you seen labeled as “American” or “English” or from YOUR country that you’ve NEVER heard of?
I’m very curious about your experience here. And the community too!
Share your story below!