Bonjour !
While living in England, I discovered how gestures are important. Mainly by making mistakes.
A language is not only words but also gestures and facial expressions. And a gesture is usually understood on its own. People get it straight away. So if you get it wrong, it can be a big misunderstanding. 🙂
Let’s save you any misunderstandings in France.
The 12 most popular gestures in the French language : that’s what we’ll take a look at today on Comme une Française TV!
Click to watch « 12 common French gestures »:
Et toi ?
Did you know about these gestures?
Let me know in French one anecdote about French gestures you want to share with the community.
The comment section is the best place to ask questions and to share anecdotes.
« See you » in the comments,
Gros bisous,
Géraldine
Damm Bro thats crazy, just when did i ask though
Slay
That was a good video, normally goofing off I use the same gestures in English. The important thing is matching the phrases. I cannot wait to use them.
some are quite obvious but good to know!
2 means : keep in touch. Let’s call each other soon
3 : you need to touch the side of the face up and down with th back of the fingers. It means it is boring.
9 : normally it means :every thing is good for the scuba divers. If you want to mean zero you must close the 4 thin fingers or put yout thumb down
12 : means I got you, I humiliated you, you stayed with no answer
I also like the common facial gesture for “I don’t know,” or “I’m not sure.” Purse your lips and expel a little air, raise your eyebrows and tilt your head to the left–all at the same time.
Tres utile! Merci beaucoup Geraldine!
Un, deux et quatre sont aussi américain, mai les autres sont nouveau à moi. Naturellement deux pouces haut serait/pourrait reconnaître.
Réccement nous américains avons commencer utiliser un autre. Nous peut-être tapons ensemble serrer poing (le tienne et le mien) pour un petite fete. Comme deux boxeurs donner à coup de poing, mai légèrement.
Nice hair style…. and a fun video!
Hi Geraldine, thanks again for the informative video. By the way, there is a gesture used by our French neighbour when he invites us round for a drink or aperitif which is like a thumbs up gesture but putting the thumb to the mouth. Is that a common French one? In England the gesture is drinking from an imaginary glass.
Hi Lois,
Yes, I think it’s the same.
Merci très beaucoup ! J’adore vos vidéos
De rien, merci !
Merci pour les lecons en Francais, Geraldine.
Ils sont tres agréables. – Steve (Etienne), Tenants Harbor, Maine USA
The American gesture indicating that someone is crazy, circling the index finger at the temple, is not the same meaning in France. In France when you do this it means, I am thinking on it.
In fact, I’ve often seen that gesture used to mean that someone is crazy! Different part of France, perhaps …
Bonjour Geraldine,
I’m new to your team. ‘ve seen the last gesture by a french man, but he did it very close to his face, does it has the same meaning?
Merci,
N
Patron 🙂
« bras d’honneur » veut dire quoi, exactement?
Hi Ralph,
The best would be to search for this is Google Image. 🙂
Ah! J’ai pige!
Salut – merci pour cette vidéo informative! I have been living in the south of France for over 12 years now. I had heard these terms used, but not undestood the shades of friendship. It has taken 8 years for me to feel that I have a ‘best friend’ in our village and yet I am also treated as ‘one of the family’ by everyone here. I have always simply referred to everyone as ‘mon/ma voisin/voisine’ They told me a long time ago not to do the American style hugging!
This is very useful!!merci beaucoup!!!! As i’m learning French at school, can you say about some common phrases to use in essay writing?
Géraldine, si tu visites la Grèce, je te conseille de ne pas faire le geste correspondant à “cassé”. Il fait penser à un geste pas du tout poli: En fait, on montre par ce geste ses testicules, et ça veut dire: Je m’en fous. C’est vulgaire. Faites gaffe!
Bonjour Maria,
Super info !
you i know was i always want to say ‘i dont believe’ and gotcha but i dont know how to said in French, thank’s to you to teach us about this
Lever les épaules est une marque d’insolence , ça veut dire “je me moque de ce que tu dis !” et aussi ça peut vouloir dire “je ne sais pas !” .
I use 10 of the 12 gestures as a Swede living in Sweden and I have been doing that for decades.
Salut Géraldine,la vérité j’adore toute tes videos..donc maintenant,je peux que je parle un peu le francais…
Gros bisous
What about shoulder shrugs, pouting out the lips, puffing out of cheeks and expirations of air, wagging the index finger back and forth like a windshield wiper, saying “tsk, tsk, tsk”, expression of skepticism: stretching down the chin to create a stretched down frown and the eyebrows go up , the eyelids half cover the eyes and the gaze is averted.
Salud Geraldine,
Can you tell us what you think the precise meaning of the ‘pout’ is?
Bonjour Geraldine !
Can someone tap their nose to indicate that *someone else* said something clever? Merci !
–Michael
Bonjour Michael,
Oui, tout à fait !
superbe! il y a beaucoup que je ne sais pas. Merci!
Salut Geraldine, my girlfriend is French and I’m going to live with her in France soon (she lives near Montpellier). I think your site and your videos are great! 🙂 I told her about the ‘Gallic shrug’ recently and she found that really amusing 🙂 I’ve already been practising mine. Although I don’t think an English guy will ever be able to pull it off convincingly ha ha 🙂 Keep up the great work. Kind regards, Steve
Hi Steve,
Oh! Montpellier is wonderful, I hear good things about it almost every day.
Keep trying!
One important one you forgot is tock tock when you take your pointer finger and tap your temple. In French it means crazy and in English it means to think. I once insulted a 3 y/o by messing that up
Bonjour Joy,
Please check this video: Facial expressions: speaking French without words: it contains this one.
Great add! I’m impressed by your deep knowledge of French gestures. 🙂
Yeah, i came across the ‘mouth fart’ a few times.what does it mean?
Bonjour Aisha,
It means “I don’t know” and will be covered this month in a video. 🙂
J’adore tous ce que tu fais pour nous enseigner envers la vie francaise! Merci encore 🙂
Le plus important c’est que ça te serve, Raija ! 🙂
Salut Géraldine!
J’adore toutes tes videos mais celle-ci est genial! N sujet vraiment super utile et bien pensé… J’ai vecu quelques mois en France et j’ai remarqué presque tous les gestes… C’est drole Que j’ai commencé à les faire, moi aussi. And yea, the mouth fart is epic and contagious!
Keep up the hardwork.
There’s always somethung to learn from your videos… Mille mercis!
Les gestes “avec la bouche” sont un sujet rigolo, je vais y réfléchir. 😉
Génial tes boucles d’oreilles! La classe.
Merci pour le video! Ce que j’aime dans tes vidéos c’est que tout le monde peut en profiter – peu importe si on a un niveau assez bas en français ou si on parle couramment, il y a presque toujours quelque chose à apprendre.
La langage de Brice de Nice pourrait entre un vidéo entier! haha.
Petite question hors sujet – j’ai vu déjà que tu fais exprès de tutoyer ton audience (alors je fais pareil). Mais en général, dans les réseaux sociaux, comment savoir s’il faut tutoyer ou vouvoyer? Par exemple, il me semble bizarre de vouvoyer quelqu’un près de mon âge sur Twitter, mais si c’est aussi quelqu’un qui je ne connais pas, je ne suis pas trop sûre. Qu’est-ce que tu penses?
Merci.
Bonne question CatherineRose.
Je dirais qu’on applique sur les réseaux sociaux les mêmes règles que dans la vraie vie pour parler aux individus qu’on ne connaît pas.
Je tutoierais des gens de mon âge mais vouvoierait ceux à qui on doit du respect “hiérarchique”.
Et si tu n’es pas sûre, vouvoie.
C’est encore assez flou, je t’avoue. 🙂
Pourqoi c’est ne pas pour garcons?
Bonjour Reeth,
Comme une Française est ouvert à tous.
Salut Géraldine,
J’ai été elevée en France, et je me souviens que le haussement des épaules voulait dire qu’on se moquait de quelqu’un (au lieu d’ être un geste d’indécision). A l’époque, c’ était considéré très malpoli! Donc je me demande si ce geste a changé de signification en France. Pouvez-vous m’éclairer un peu à ce sujet? Merci!
Bonjour Elizabeth,
Selon mon expérience, on lève les épaules pour dire qu’on ne sait pas.
Cela ne me semble pas particulièrement malpoli.
Peut-être qu’il peut avoir un autre sens dans certaines régions.
Je viens de voir ce site, et je pense qu’il vrai qu’on lève les épaules pour se moquer de quelqu’un mais c’est toujours accompagné du menton rentré et d’un sourire en coin avec un petit bruit de gorge, enfin c’est assez difficile à expliquer par écrit.
How you count on your fingers: thumb is one, index is two, etc. (so, our “we’re number one” sign says Two in French!!!
ça m’a fait rire! J’en connaissais certains et souvent les paroles qui accompagnent le geste expliquent ce que ça veut dire mais je les trouve parfois bizarre….Très utile surtout celui du ‘zéro’, qui veut dire le contraire chez moi…Merci Géraldine (Y)
Bounjour Geraldine,Vous ete SUPER comme toujuors.MERCI !
Merci Sennait. 🙂
Oui Irene, c’est l’inverse ! C’est fou, n’est-ce pas !
Pour “Bof”, on hausse les épaules. C’est aussi pour dire qu’on ne sait pas, on que l’on n’est pas décidé ou que cela nous est égal (to express that “I don’t have an opinion” or “I don’t have a strong opinion, I don’t mind”, then a French person will shrug). Super idée de vidéo Géraldine 🙂
Merci Chuck!
N’oubliez pas toutes les expressions que les Français font avec les levres pour montrer qu’ils réfléchissent ou qu’ils ont du mal à décider. Il y a aussi les petites bouffées d’air pour dire bof.
Excéllent, comme d’habitude! J’aurais aimé voir ton interpretation du fameux “Bof!” qui est si classique. Mais là, il s’agit d’un geste accompagné d’un mot. Peut-être que tu peux l’incorporer (subtilement lol) dans une prochaine vidéo, 🙂
Tout à fait ! Je pense déjà à une prochain vidéo à ce sujet.
J´aime les gestes français, et surtout les gestes avec un son.
Comme un coup de sifflet ou “Oh lalalalalala” tres vite! Ou le “Pouf” que peut signifier : oui oui, comme vous voulez! 🙂
Bonjour Peter,
C’est une bonne idée de vidéo ! Merci.
Not related, but still curious: where did you get your snappy music bed for your videos? Did someone compose it for you? It’s perfect for your videos.
Bonjour Whitney,
It’s part of the free musics offered by YouTube. 🙂
Love it too!
Bonjour Geraldine,
Très drôle!! Je pense que j’ai bien compris tout cela maintenant; J’aime “bourrée et la geste pour le nez!!! Merci encore.
😉
Très utile pour moi, merci! Je déménage à Paris dans deux mois, et j’aurais besoin de ces petits astuces!
Parfait, Helene !
This post made me lauch so hard 😉 Very funny and useful of course. My granddad in Toulouse used a lot of these gestures, of course often accompanied by ‘a mouth fart’….. very French 🙂 Il manque le bras d’honneur n’est ce pas?
Yes Lotte, the “bras d’honneur” is missing but it seemed very inappropriate to do this on YouTube. 🙂
Taht was awesome idea!:) So useful! Merci!
+ the film that you said about.. I must watch it! Maybe you could say more about french films one day?
Best regards:)
Bonjour Kasia,
About French films, check this video : Expressions from movies