In French, as in all languages, we are influenced by movies, TV, songs… And we end up using expressions from those movies, TV programs and songs that don’t mean anything on their OWN but that everybody understands anyway.
I’m not sure they are “idiomatic” but they are definitely a part of the language. And something you CAN’T work out on your own. Good news: here’s some help from Comme une Française.
In French, we use the expression « films cultes ». I’ll give you several movie titles to watch.
Ask your French friends around you, they’ll LOVE sharing (and watching) THEIR favorite French movie with you.
Click to watch « 3 expressions from French movies that we use in France »:
Et toi ?
Have you heard any of these expressions?
Have you learnt any others in France?
Which of these movies is your favorite?
Avis aux Français : partagez vos expressions cultes (et leur provenance !) dans les commentaires avec la Communauté !
« See you » in the comments,