Mastering the Basics: French Greetings + How to Practice Your French

Bonjour !

Welcome to the Comme une Française French Summer Camp!

In just 4 weeks you’ll be on your way to speaking better French. You’ll learn modern spoken French vocabulary, become more confident with your French, and learn exactly how to avoid classic faux-pas.

This Summer Camp will be a four-video series where we’ll recap and expand on previous Comme une Française lessons, diving into a specific theme each time.

  • Week #1: Mastering the Basics: French Greetings + How to Practice your French
  • Week #2: How to Sound More French
  • Week #3: 6 Cultural Faux-Pas in the French Culture
  • Week #4: Useful French for French Interactions

Today, we’ll start with the basics.

Previous episodes you can use for this week:
Greetings in French
Prevent Your Conversations from Switching Back to English
Expat Mistake: Never Say “Bonjour” Twice (A Very Old Episode!)

C’est parti !

Want all the vocabulary of the lesson ?

Want to read this lesson later ?

1. French Greetings

A) Hello

I know, you think you’re a master of French greeting because you know “bonjour”. But… no. There are hidden words and tricky rules with French greetings.

You probably already heard that you should say “Bonjour” (= Hello), to start any new conversation with French people. It’s one of the most useful words in France, along with Merci (= thank you), and s’il vous plait (= please).

But really, Bonjour is a bit more nuanced than that. We sometimes use Bonsoir (= good evening) instead, according to the time of day.

From early morning to late afternoon : Bonjour.
From early evening to early morning : Bonsoir.
Around 6 pm: grey area, just roll with whatever you feel is most appropriate.

But remember: never say bonjour twice! It’s a soft rule, but we tend to only use “Bonjour” with someone the first time we see them during a given day. If you meet them again, you can wave and say Re-bonjour (= Hello again!) or, colloquially, Re.

If you’re with friends, you can also use Salut or Coucou to say hello throughout the day or night.

Dans l’ancienne émission de radio Le Tribunal des Flagrants Délires, la phrase d’ouverture récurrente de Pierre Desproges, le célèbre humoriste, était “Bonjour, ma colère ! Salut, ma hargne ! Et mon courroux, coucou !”

“Le courroux” est un mot très formel et littéraire pour dire “la colère”, alors que “coucou” est un mot enfantin, léger et très amical.

B) Goodbye

We never use bonjour to mean goodbye!

To say goodbye during the day: Bonne journée (= have a nice day.)
During the night: Bonne soirée or Bonsoir (= have a good evening.)
At any time: au revoir, goodbye,
At any time with friends: Salut ! (= friendly goodbye, but also “hi”)
At any time for people you might see again: à bientôt / à très vite (= see you soon!)

Don’t use “Adieu.” (= Farewell). It’s too much, there’s a lot of weight behind the word. You’re not the character in a book going on a solitary quest.

Vous pouvez utiliser “Adieu” si vous êtes en train de chanter une célèbre chanson de Françoise Hardy (écrite par Serge Gainsbourg) qui parle de la fin d’une relation sentimentale avec des rimes en -ex.

C) Other Words You Need to Know

Bonne nuit (= have a nice sleep, goodnight) We use “Bonne nuit” when we know someone is going to bed just after the conversation. It NEVER starts a conversation. It closes it.

Other words of a politesse (= politeness), that you simply have to know: “Merci”, thank you, “s’il vous plaît”, please, and “de rien”, you’re welcome.

Dire “Bonjour” et “Au revoir / Bonne journée” est très important ! Il faut dire bonjour quand on entre dans une boulangerie, ou pour poser une questions à un passant, sinon c’est très impoli !

2. How to Avoid Switching Back to English

Very often the main fight you’ll have with French people might be to simply talk French without switching back to English.

Don’t take it personally, they’re not criticising your French.

They might try to be helpful and speak English with you. While that might sound better in the moment, in the long run you want to practice your French.

However, be polite and don’t try to practice your super rusty high-school French with random strangers. If you need something, ask in French… but don’t expect them to be your conversation practice partner for 10 minutes. This is common sense that applies to any languages, of course!

Specific sentences you can use:
“On peut parler en français ?” (= Can we speak French ?)
“Excusez-moi, on peut continuer en français ?” (= “Excuse me, can we keep talking in French ?”)
“On peut parler en français ? J’ai besoin de pratiquer la langue. Merci !”
(= Can we speak French? I need to practice the language. Thanks!)

The best one in last recourse: Bluff!
Désolé, je ne parle pas anglais, je ne parle que croate.
(= I’m sorry I don’t speak English, I only speak Croatian.)

Now, if you don’t understand:
Pardon ? (= Excuse me ?)
Je n’ai pas compris ce que vous venez de dire. (= I didn’t understand what you just said.)
Vous pouvez répéter ? (= Can you repeat ?)
Vous pouvez parler moins vite s’il vous plaît? (= Can you talk slower, please?)

If you want to look like you understand (because otherwise they’ll switch back to English):
Oui.
Je suis d’accord, (= I agree)
Tu as raison, (= You’re right)
C’est tout à fait vrai (= That’s completely true).
Tout à fait (= Exactly).

Now with all these tools you’re ready to go out and find someone to practice your French with !

Une façon bien connue de faire semblant de comprendre une conversation : répondre “C’est pas faux”. C’est très pratique, et c’est le personnage de Perceval dans la série télévisée Kaamelott qui l’a popularisé !

Want to save this for later ?

Conclusion

Tell me in the comments below:
Qu’est-ce que tu as appris aujourd’hui ?
What’s your #1 takeaway from today’s lesson?

If you learned something today, please share this lesson with a friend. They can still join us in the program for free. 🙂

I’ll see you next week for lesson 2: How to sound more French.

Allez, salut !
Geraldine

Join the conversation!

  • Bonjour! C’est une mille pas tard mieux que pas de chance à trouver un très intéressant enseigant de la langue française. Vous avez l’aire vraiement amical et pourriez transmettre très bien de la cours français en anglais. Je suis contente de participer en regardant les vidéos à reculons. Pardonnez moi de mon débutant du français.
    Merci mlle Géraldine!

  • Il y a quelques mois, j’étais à Nice et je tentais de tenir une conversation avec une Française. Elle était très gentille, et elle m’a conseillé de parler “doucement”. Elle m’a dit que les étrangers parlent beaucoup trop vite, peut-être comme ils hésite à utiliser les expressions françaises. Depuis notre conversation, afin que les Français puissent me comprendre, je parle plus lentement et je trouve que ça me donne de la confiance.

  • Une fois à Paris j’ai dit que j’étais perdue mais la dame me disait que je puisse utiliser la phrase, je me suis égarée. C’est juste ou non?

    • Bonjour Nicola!

      Oui, “je me suis égarée” = I got lost. Mais c’est dans un français soutenu / formel / littéraire.

      On dit plus souvent “Je me suis perdu.” (= I got lost)

  • Bonjour, I am very pleased to be part of this lessons as it very helpful to me, I can’t wait to be able to communicate in French…. Thanks

  • Bonsoir, Geraldine (c’est 01h 01 à Los Angeles).

    C’est les petites phrases culturelles en français que me souviens le plus. “Bonjour ma colère, Salut ma hargne et Courroux ma coucou.” C’est très interessant et mntn j’ai envie d’ecouter les episodes. Merci, Geraldine!

  • Salut Géraldine. J’étais dans un hôtel et j’ai dit ” bonjour “, en passant la réceptionniste. Je suis parti pour le matin. Quand je suis rentrée au hôtel dans l’après midi je savais pas quoi dire à la même dame. Je pensais qu’on dit ‘ bon -après midi ‘ au fin de la conversation quand on parti. Aide-moi, s’il tu plaît !

    • Bonjour Yvonne,
      Ici, c’est un cas très particulier car c’est une relation commerciale avec quelqu’un qui est bloqué derrière un bureau. 🙂
      C’est plus l’intention qui va dire si tu as raison :
      – Si tu penses que tu commences la conversation par “Bon(ne) après-midi” : c’est faux.
      – Si tu penses que tu passes et que tu lui souhaites “Bon(ne) après-midi” comme tu dirais “Have a nice afternoon”, c’est juste.
      Donc je pense que tu as juste.

  • Hello Geraldine – Is “il n’y a pas de quoi” used routinely in everyday French, or is “de rien” the preferred way to say it? Thank you –

  • Quand j’étais en France, je disais: «Nous sommes en France … il faut practiquer français chaque jour! D’accord?»

  • J’ai une idée pour le commencement d’une conversation en français: on peut dire , “Écoute, je suis étudiant(e) de français et je voudrais ….” et puis on peut décrire ce qu’on veut (faire une réservation, continuer en français, etc.). Ça marche bien avec les français natifs? Merci Géraldine!

  • Merci pour les leçons gratuis. Recemment, j’ai encontré une famille française au supermarché aux Etas Unis où j’habite. Hier, nous Somme’s allée au Sea World, et ils ont changé à français des temps en temps, comme tu m’a indiquée. La prochaine fois, je les dirai, “On peut parlez en français?”

  • Merci pour cette leçon – très utile. Je ne savais pas comment dire bonjour encore et à très vite! Merci beaucoup

  • Bonjour! I just started learning French so my number one takeaway was all the many ways to say “goodbye”

  • J’ai appris que de rien veut dire “you’re welcome.” Je pensais qu’il voulait dire “it’s nothing.” Meaning “no big deal.” Aussi je n’étais pas sure à quelle heure de dire bonsoir au lieu de dire bonjour. Merci!

  • Merci beaucoup Geraldine. J’espère que mes amis aux Etats Unis aiment le summer camp. J’ai envoyé la leçon à dix amis. Je vais dire “Vous pouvez parler moins vite, s’il vous plaît.” C’est sourtout difficile pour moi de comprendre le français au téléphone!

  • Pour moi, j’ai appris le mot “re-bonjour” or “Re”. Je n’ai jamais me servir de “Bonne journée” ou “Bonne soiree”.
    Je crois aussi que “tout a fait” serra très utile

  • Merci, Geraldine! J’enseigne le français aux États-Unis et je viens d’apprendre qu’on ne dit “bonjour” qu’une fois par jour! Aussi je viens d’apprendre “à très vîte” aussi!

  • Merci, Geraldine! J’apprécie toujours d’entendre votre prononciation de la lettre r…avez le vrai ronronnement!

  • Merci beaucoup pour ce summer camp! C’est un très bon revue avant mon voyage en France le mois prochaine. Je vais essayer d’utiliser les bons phrases que je viens d’apprendre!

  • J’apprendre le francais a l’ecole et je viens de louer un imprimateur du biblioteque, mais je ne peu pas ajuter les accent francais parce-que l’ordinateur mangues les chifres a droite du l’imprimateur pour utilser les ASCII codes (Alt plus trois ou quatres numeros) des fois c’est un imprimeur PC et d’autres fois c’est un MacBook, qu’a faire? Merci pour tes rappences et de temps.

  • Merci beaucoupe Geraldine ! Writing down (not reading PDF) is helpful to remembering these phrases! You are the best!

  • Do you say Bonjour if you meet a person or call him/her for the first time in the afternoon or evening? Est-ce qu’on dit Bonjour a quelqu’un si on le rencontre pour la premiere fois l’apres-midi ou le soir?

  • Salut Geraldine! Je ne said jamais qu’il n’est pas correct de dire “Bonjour” deux fois avec quel qu’un. Je suis excite de lire ce que vous faites pour tous les Mardis! Merci pour les lecons parce que je n’ai pas l’argent de faire les vacances, alors je suis chez moi!

  • Oh là là, je ne savais pas qu’il ne faut pas répéter bonjour! En revanche, je dis re-bonjour assez régulièrement, alors peut-être que je ne suis jamais tombée dans le piège? Je l’espère! Thank you so much for this Summer Camp! It’s just what I need!

  • C’est magnifique! J’aime beaucoup cet video et cet leçon. Trés facile pour moi pour comprendre. Merci mille fois.

  • Coucou, Geraldine 🙂 J’adore ton chapeau!

    Ah oui, tu as raison: généralement, les Français ne veulent pas parler polonais. Je ne sais pas pourquoi, vraiment… 🙂

    Thank you sooo much for this Summer Camp, have a good time in August!

  • Get My Weekly Lessons

    In Your Inbox

    Join the 30,000+ French learners who get my premium spoken French lessons for free every week!

    Share this post!

    >

    Download this lesson as a PDF!

    Please enter your name and email address to get the lesson as a free PDF!