

French don’t often look for new friends as most of the friends you make come from your school (kindergarten to University).
But keep trying, and adapt, most of us are very curious of foreign cultures!
Une (vague) connaissance
acquaintance
Someone you know vaguely.
example: Philippe, you used to meet at cocktail parties
You can ask: if Prague is nice to visit. No more.
Un(e) ami(e) d’ami(e)
Friend of a friend
example: Paul, friend of your friend Marie
You can ask: if his dad works in Renault in Saint-Denis: do they have a vacancies in the R&D department.
Un camarade
Friends from school.
We usually say “un(e) ancien(ne) camarade d’école”.
It insists on the fact that you were at school together, including the fact that you’ve known each other for a looooong time. Not on the fact that you’re friends.
Un camarade d’école is not necessarily a friend.
example: Michel, you used to go to « le collège » together
You can ask: does he know a company hiring in your hometown
Un copain
Close friend
example: Jules, le copain of your 5 years old son, Paul
You can ask to “un copain” : help when you will move to your new house
Un copain has a light meaning. Not very serious. However, the link between « copains » can be as strong as « amis ».
Children will mostly use it. Men go out « entre copains » and women « entre copines ».
Warning: for adults and teenagers, copain can have a « lover » meaning. As in « mon copain » for a woman.
Pote
Buddy
example: Jérôme, 15 ans, goes to the cinema with his « potes »
You can ask: take care of your cat while you’re away
Un(e) pote is a familiar way to say « copain ». Even if it is familiar, it carries the weight of friendship as copain. And sometimes « amis ».
Ami
Close friend
example: Alexandra is une amie, you can tell her everything.
You can ask: babysit your son while you’re at the dentist. Almost everything
More formal than « copain », it has a strong meaning. Ami carries a « forever » meaning. You don’t become someone’s ami in 2 weeks.
Meilleur amie/copine/pote
Best friend
example: Your meilleure amie Marion is also the godmother to your daughter
You can ask: everything
All three carry the same « friendship index ». Even if « meilleure amie » is the most formal.
Les Française ne cherchent pas toujours de nouveaux amis car la plupart des amis que qu’on a viennent de l’école (de la maternelle à l’Université).
Mais continuez d’essayer et adaptez vous, la plupart d’entre nous sont très curieux des cultures étrangères !
Une (vague) connaissance
Quelqu’un que vous connaissez vaguement.
Exemple : Philippe que vous aviez l’habitude de rencontrer à des cocktails.
Vous pouvez lui demander: si Prague est sympa à visiter. Pas plus.
Un(e) ami(e) d’ami(e)
Exemple : Paul, ami de votre amie Marie
Vous pouvez lui demander : si son père travaille chez Renault à Saint-Denis : est-ce qu’ils ont des postes libres dans le département R&D.
Un camarade
On dit normalement “un(e) ancien(ne) camarade d’école”.
Ca insiste sur le fait que vous étiez à l’école ensemble, et que vous vous connaissez depuis très longtemps. Pas sur le fait que vous êtes amis.
Un camarade d’école n’est pas forcément un ami.
example: Michel, avec qui vous alliez au collège
Vous pouvez lui demander : est-ce qu’il connaît une entreprise qui recrute dans votre ville natale.
Un copain
Exemple : Jules, le copain de votre fils de 5 ans, Paul
Vous pouvez demander à un copain : de l’aide pour votre déménagement
Un copain a un sens “léger”. Ce n’est pas très sérieux. Mais le lien entre 2 copains peut être aussi fort qu’entre 2 amis.
Les enfants vont beaucoup l’utiliser. Les hommes sortent “entre copains” et les femmes “entre copines”.
Attention : pour les adultes et les adolescents, copain veut dire “lover”. Comme dans “mon copain” pour une femme.
Pote
Exemple : Jérôme, 15 ans, va au cinéma avec ses potes.
Vous pouvez lui demander : de prendre soin de votre chat pendant votre absence.
Un pote est une façon familière de dire “un copain”. Et même si c’est familier, il a le “même poids” en amitié que “copain”. Et même parfois qu’”amis”.
Ami
Exemple : Alexandra est votre ami, vous pouvez tout lui dire.
You pouvez lui demander : de garder votre fils pendant que vous allez chez le dentiste. Presque tout.
Plus formel que “copain”, il a un sens très fort. Et “ami” sous-entend “pour toujours”. On ne devient pas l’ami de quelqu’un en 2 semaines.
Meilleur amie/copine/pote
Exemple : Votre meilleure amie Marion est aussi la marraine de votre fille.
Vous pouvez lui demander : tout.
Tous les 3 sont égaux sur l’échelle de l’amitié. Même si “meilleure amie” est le plus formel.
